×

Impliniti, pentru Dumnezeu, marele si micul pelerinaj! Daca sunteti impiedicati, trimiteti ca 2:196 Romanian translation

Quran infoRomanianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:196) ayat 196 in Romanian

2:196 Surah Al-Baqarah ayat 196 in Romanian (الرومانية)

Quran with Romanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 196 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَأَتِمُّواْ ٱلۡحَجَّ وَٱلۡعُمۡرَةَ لِلَّهِۚ فَإِنۡ أُحۡصِرۡتُمۡ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۖ وَلَا تَحۡلِقُواْ رُءُوسَكُمۡ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡهَدۡيُ مَحِلَّهُۥۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ بِهِۦٓ أَذٗى مِّن رَّأۡسِهِۦ فَفِدۡيَةٞ مِّن صِيَامٍ أَوۡ صَدَقَةٍ أَوۡ نُسُكٖۚ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلۡعُمۡرَةِ إِلَى ٱلۡحَجِّ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۚ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖ فِي ٱلۡحَجِّ وَسَبۡعَةٍ إِذَا رَجَعۡتُمۡۗ تِلۡكَ عَشَرَةٞ كَامِلَةٞۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمۡ يَكُنۡ أَهۡلُهُۥ حَاضِرِي ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[البَقَرَة: 196]

Impliniti, pentru Dumnezeu, marele si micul pelerinaj! Daca sunteti impiedicati, trimiteti ca rascumparare o jertfa care va este lesnicioasa. Nu va radeti capul pana ce jertfa n-a ajuns la locul de jertfire. Daca unul dintre voi este bolnav ori are vreun betesug la cap, trebuie sa se rascumpere prin post, prin milostenie ori prin jertfa. Apoi cand va veti afla tihna, intre micul si marele pelerinaj, trimiteti o jertfa care va este lesnicioasa. Cei care nu vor afla cele de trebuinta sa se rascumpere, vor posti vreme de trei zile, la vreme de pelerinaj, si inca sapte zile, cand va veti intoarce din pelerinaj, adica zece zile cu totul. Tot asa va face si cel ale carui rude nu au fost la Moscheea cea Sfanta. Temeti-va de Dumnezeu! Sa stiti ca Dumnezeu este Aprig la pedeapsa

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأتموا الحج والعمرة لله فإن أحصرتم فما استيسر من الهدي ولا تحلقوا, باللغة الرومانية

﴿وأتموا الحج والعمرة لله فإن أحصرتم فما استيسر من الهدي ولا تحلقوا﴾ [البَقَرَة: 196]

George Grigore
Împliniţi, pentru Dumnezeu, marele şi micul pelerinaj! Dacă sunţeţi împiedicaţi, trimiteţi ca răscumpărare o jertfă care vă este lesnicioasă. Nu vă radeţi capul până ce jertfa n-a ajuns la locul de jertfire. Dacă unul dintre voi este bolnav ori are vreun beteşug la cap, trebuie să se răscumpere prin post, prin milostenie ori prin jertfă. Apoi când vă veţi afla tihna, între micul şi marele pelerinaj, trimiţeţi o jertfă care vă este lesnicioasă. Cei care nu vor afla cele de trebuinţă să se răscumpere, vor posti vreme de trei zile, la vreme de pelerinaj, şi încă şapte zile, când vă veţi întoarce din pelerinaj, adică zece zile cu totul. Tot aşa va face şi cel ale cărui rude nu au fost la Moscheea cea Sfântă. Temeţi-vă de Dumnezeu! Să ştiţi că Dumnezeu este Aprig la pedeapsă
Hadi Abdollahian
(Tu observa complet ceremonie ai Hajj ‘Umrah DUMNEZEU. Tu preîntâmpina tu expedia propunere nu relua taia vostri par vostri propunere ajunge its destinatie. Tu exista bolnav suferi cap leziune tu taia vostri par) tu expiate by iute da caritate niste altul form ai închinare! During normal Hajj tu întrerupe statal ai Ihraam (sfintenie) dintre ‘Umrah Hajj tu expiate oferi animalic sacrificiu. Tu nu permite el tu iute 3 zi Hajj 7 when tu întoarcere acasa - Acesta sfârsi 10 - Înzestra tu nu trai Sacru Masjid! Tu observa DUMNEZEU sti ca DUMNEZEU exista strict în enforcing retribution
Unknown
Impliniþi Pelerinajul ºi ‘Umra pentru Allah! Daca sunteþi impiedicaþi [in implinirea lor], aduceþi ca ofranda ceea ce puteþi! ªi nu va tundeþi capetele voastre inainte ca ofr
Unknown
Împliniþi Pelerinajul ºi ‘Umra pentru Allah! Dacã sunteþi împiedicaþi [în împlinirea lor], aduceþi ca ofrandã ceea ce puteþi! ªi nu vã tundeþi capetele voastre înainte ca ofr
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek