Quran with Romanian translation - Surah Saba’ ayat 8 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿أَفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِۦ جِنَّةُۢۗ بَلِ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ فِي ٱلۡعَذَابِ وَٱلضَّلَٰلِ ٱلۡبَعِيدِ ﴾
[سَبإ: 8]
﴿أفترى على الله كذبا أم به جنة بل الذين لا يؤمنون بالآخرة﴾ [سَبإ: 8]
George Grigore Oare a născocit o minciună despre Dumnezeu, ori a intrat vreun ginn în el?” Ba nu!... Cei care nu cred în Viaţa de Apoi, vor avea osânda şi rătăcirea cea adâncă |
Hadi Abdollahian Either el fabricated minti DUMNEZEU el exista nebun. Într-adevar ala disbelieve Hereafter crea rau retribution; ei merge departe razna |
Unknown A plasmuit el minciuna, punand-o pe seama lui Allah sau este el stapanit de nebunie?” [Ba nu!] Iar aceia care nu cred in Viaþa de Apoi vor avea parte de osanda pentru ca ei sunt in ratacire adanc&ati |
Unknown A plãsmuit el minciunã, punând-o pe seama lui Allah sau este el stãpânit de nebunie?” [Ba nu!] Iar aceia care nu cred în Viaþa de Apoi vor avea parte de osândã pentru cã ei sunt în rãtãcire adânc&ati |