Quran with Romanian translation - Surah Fussilat ayat 44 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا أَعۡجَمِيّٗا لَّقَالُواْ لَوۡلَا فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥٓۖ ءَا۬عۡجَمِيّٞ وَعَرَبِيّٞۗ قُلۡ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدٗى وَشِفَآءٞۚ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٞ وَهُوَ عَلَيۡهِمۡ عَمًىۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُنَادَوۡنَ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ ﴾
[فُصِّلَت: 44]
﴿ولو جعلناه قرآنا أعجميا لقالوا لولا فصلت آياته أأعجمي وعربي قل هو﴾ [فُصِّلَت: 44]
George Grigore Dacă am fi făcut un Coran într-o limbă străină, ei ar fi spus: “Dacă versetele Sale ar fi fost lămurite..., însă aşa sunt într-o limbă străină, pe când el este arab.” Spune: “El este pentru cei care cred în călăuzire şi vindecare. Urechile celor care nu cred sunt lovite de surzenie, şi el lor le este orbire. Aceştia vor fi chemaţi dintr-un loc îndepărtat.” |
Hadi Abdollahian Noi produce el non-Arabic Quran ei spune did el veni în ala limbaj? Whether exista Arabic non-Arabic spune ala crede el exista ghid vindeca As for ala disbelieve ei exista surd orbi el as ei addressed de faraway |
Unknown Daca Noi l-am fi facut un Coran intr-o alta limba [decat araba], ar zice ei: De ce nu sunt versetele sale talcuite? Un [Coran] nearab ºiun [Profet] arab?" Spune: "El este pentru cei care cred ocarmuire ºitam&a |
Unknown Dacã Noi l-am fi fãcut un Coran într-o altã limbã [decât araba], ar zice ei: De ce nu sunt versetele sale tâlcuite? Un [Coran] nearab ºiun [Profet] arab?" Spune: "El este pentru cei care cred ocârmuire ºitãm&a |