Quran with Russian translation - Surah Maryam ayat 41 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ إِبۡرَٰهِيمَۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقٗا نَّبِيًّا ﴾
[مَريَم: 41]
﴿واذكر في الكتاب إبراهيم إنه كان صديقا نبيا﴾ [مَريَم: 41]
Abu Adel И вспомни [расскажи] (о, Пророк) (историю приведенную) в Книге [в Коране] о (пророке) Ибрахиме: поистине, он был праведивейшим и пророком |
Elmir Kuliev Pomyani v Pisanii Ibrakhima (Avraama). On byl pravdiveyshim chelovekom i prorokom |
Elmir Kuliev Помяни в Писании Ибрахима (Авраама). Он был правдивейшим человеком и пророком |
Gordy Semyonovich Sablukov V etom pisanii vspomyani ob Avraame. Istinno, on byl pravednik, prorok |
Gordy Semyonovich Sablukov В этом писании вспомяни об Аврааме. Истинно, он был праведник, пророк |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I vspomni v knige Ibrakhima: poistine, on byl pravednikom, prorokom |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И вспомни в книге Ибрахима: поистине, он был праведником, пророком |