×

El spuse tatalui sau: “O, tata! De ce te inchini la ceea 19:42 Russian translation

Quran infoRussianSurah Maryam ⮕ (19:42) ayat 42 in Russian

19:42 Surah Maryam ayat 42 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Maryam ayat 42 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ لِمَ تَعۡبُدُ مَا لَا يَسۡمَعُ وَلَا يُبۡصِرُ وَلَا يُغۡنِي عَنكَ شَيۡـٔٗا ﴾
[مَريَم: 42]

El spuse tatalui sau: “O, tata! De ce te inchini la ceea ce nu aude si nu vede si de nici un folos nu iti este

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ قال لأبيه ياأبت لم تعبد ما لا يسمع ولا يبصر ولا, باللغة الروسية

﴿إذ قال لأبيه ياأبت لم تعبد ما لا يسمع ولا يبصر ولا﴾ [مَريَم: 42]

Abu Adel
Вот сказал он [Ибрахим] своему отцу: «О, отец мой! Почему ты поклоняешься тому [идолам], что не слышит и не видит и не избавляет тебя ни от чего
Elmir Kuliev
Vot on skazal svoyemu ottsu: «Otets moy! Pochemu ty poklonyayesh'sya tomu, chto ne slyshit i ne vidit i ne prineset tebe nikakogo izbavleniya
Elmir Kuliev
Вот он сказал своему отцу: «Отец мой! Почему ты поклоняешься тому, что не слышит и не видит и не принесет тебе никакого избавления
Gordy Semyonovich Sablukov
Vot, on skazal: ottsu svoyemu: "Batyushka! Dlya chego ty poklanyayesh'sya tem, kotoryye ni slyshat, ni vidyat, i ni kakoy vygody ne dostavlyayut tebe
Gordy Semyonovich Sablukov
Вот, он сказал: отцу своему: "Батюшка! Для чего ты покланяешься тем, которые ни слышат, ни видят, и ни какой выгоды не доставляют тебе
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Vot skazal on svoyemu ottsu: "Otets moy, pochemu ty poklonyayesh'sya tomu, chto ne slyshit i ne vidit i ne izbavlyayet tebya ni ot chego
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Вот сказал он своему отцу: "Отец мой, почему ты поклоняешься тому, что не слышит и не видит и не избавляет тебя ни от чего
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek