Quran with Russian translation - Surah An-Najm ayat 41 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ ﴾
[النَّجم: 41]
﴿ثم يجزاه الجزاء الأوفى﴾ [النَّجم: 41]
Abu Adel затем ему [человеку] будет воздано (за его усердие) наградой полнейшей |
Elmir Kuliev a zatem on poluchit vozdayaniye spolna |
Elmir Kuliev а затем он получит воздаяние сполна |
Gordy Semyonovich Sablukov A posle togo yemu vozdastsya vernym vozdayaniyem |
Gordy Semyonovich Sablukov А после того ему воздастся верным воздаянием |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky zatem ono budet voznagrazhdeno nagradoy polneyshey |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky затем оно будет вознаграждено наградой полнейшей |