×

Ei spuneau: “Dupa ce vom muri si vom fi tarana si oase, 56:47 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:47) ayat 47 in Russian

56:47 Surah Al-Waqi‘ah ayat 47 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 47 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 47]

Ei spuneau: “Dupa ce vom muri si vom fi tarana si oase, vom mai fi noi oare sculati

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكانوا يقولون أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون, باللغة الروسية

﴿وكانوا يقولون أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون﴾ [الوَاقِعة: 47]

Abu Adel
и говорили они (отрицая воскрешение): «Разве (это возможно, что) когда мы умрем и станем землей [полностью истлеем] и костями, – неужели мы действительно будем воскрешены [снова будем возвращены к жизни]
Elmir Kuliev
i govorili: «Neuzheli my budem voskresheny posle togo, kak my umrem i stanem prakhom i kostyami
Elmir Kuliev
и говорили: «Неужели мы будем воскрешены после того, как мы умрем и станем прахом и костями
Gordy Semyonovich Sablukov
Oni govorili: "Uzhe li - posle togo, kak umrem, budem kostyami i prakhom, - uzhe li budem voskresheny
Gordy Semyonovich Sablukov
Они говорили: "Уже ли - после того, как умрем, будем костями и прахом, - уже ли будем воскрешены
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
i, byvalo, govorili: "Razve, kogda my umrem i stanem prakhom i kostyami, - razve my deystvitel'no budem voskresheny
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и, бывало, говорили: "Разве, когда мы умрем и станем прахом и костями, - разве мы действительно будем воскрешены
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek