×

et disaient : "Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous 56:47 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:47) ayat 47 in French

56:47 Surah Al-Waqi‘ah ayat 47 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 47 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 47]

et disaient : "Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكانوا يقولون أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون, باللغة الفرنسية

﴿وكانوا يقولون أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون﴾ [الوَاقِعة: 47]

Islamic Foundation
Ils disaient : « Une fois que nous serons morts, reduits en poussiere et ossements, serons-nous vraiment ressuscites
Islamic Foundation
Ils disaient : « Une fois que nous serons morts, réduits en poussière et ossements, serons-nous vraiment ressuscités
Muhammad Hameedullah
et disaient : "Quand nous mourrons et serons poussiere et ossements, serons-nous ressuscites
Muhammad Hamidullah
et disaient: «Quand nous mourrons et serons poussiere et ossements, serons-nous ressuscites
Muhammad Hamidullah
et disaient: «Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités
Rashid Maash
disant : « Serons-nous, une fois morts et nos os reduits en poussiere, ressuscites
Rashid Maash
disant : « Serons-nous, une fois morts et nos os réduits en poussière, ressuscités
Shahnaz Saidi Benbetka
et disant : « Ainsi, une fois morts, et reduits a l’etat de poussiere et d’ossements, nous serions ressuscites
Shahnaz Saidi Benbetka
et disant : « Ainsi, une fois morts, et réduits à l’état de poussière et d’ossements, nous serions ressuscités
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek