Quran with English translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 47 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 47]
﴿وكانوا يقولون أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون﴾ [الوَاقِعة: 47]
| Al Bilal Muhammad Et Al And they used to say, “What, when we die and become dust and bones, will we then indeed be raised up again |
| Ali Bakhtiari Nejad and they used to say: would we be raised when we die and become dust and bones |
| Ali Quli Qarai And they used to say, ‘What! When we are dead and become dust and bones, shall we be resurrected |
| Ali Unal And would say: "What? After we have died and become dust and bones, will we indeed be raised from the dead |
| Hamid S Aziz And they used to say, "What! When we die and have become dust and bones, shall we then indeed be raised |
| John Medows Rodwell And were wont to say, "What! after we have died, and become dust and bones, shall we be raised |
| Literal And they were saying: "Is (it that) if we died, and we were dust/earth and bones, are we being resurrected/revived |
| Mir Anees Original and they used to say, “What! when we are dead and become (part of the) soil and bones, shall we indeed be raised (to life again) |
| Mir Aneesuddin and they used to say, “What! when we are dead and become (part of the) soil and bones, shall we indeed be raised (to life again) |