Quran with Russian translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 9 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ ﴾
[الوَاقِعة: 9]
﴿وأصحاب المشأمة ما أصحاب المشأمة﴾ [الوَاقِعة: 9]
Abu Adel И те, которые по левую сторону [все неверующие, в том числе и лицемеры], – (и) кто они, которые по левую сторону |
Elmir Kuliev Drugiye zhe budut po levuyu storonu. Kto zhe budet po levuyu storonu |
Elmir Kuliev Другие же будут по левую сторону. Кто же будет по левую сторону |
Gordy Semyonovich Sablukov i stoyashchiye na levoy storone (kto oni, stoyashchiye na levoy storone) |
Gordy Semyonovich Sablukov и стоящие на левой стороне (кто они, стоящие на левой стороне) |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I vladyki levoy storony, - chto eto za vladyki levoy storony |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И владыки левой стороны, - что это за владыки левой стороны |