Quran with Russian translation - Surah Al-hadid ayat 2 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ ﴾
[الحدِيد: 2]
﴿له ملك السموات والأرض يحيي ويميت وهو على كل شيء قدير﴾ [الحدِيد: 2]
Abu Adel Ему (принадлежит) (вся) власть [полное владение и управление] над небесами и землей; Он оживляет (Свои творения) и умертвляет (их): и (ведь) Он – над всякой вещью мощен [всемогущ] |
Elmir Kuliev Yemu prinadlezhit vlast' nad nebesami i zemley. On ozhivlyayet i umershchvlyayet, i On sposoben na vsyakuyu veshch' |
Elmir Kuliev Ему принадлежит власть над небесами и землей. Он оживляет и умерщвляет, и Он способен на всякую вещь |
Gordy Semyonovich Sablukov Yemu prinadlezhit vladychestvo nad nebesami i zemleyu; On ozhivlyayet i umershchvlyayet: On vsemogushch |
Gordy Semyonovich Sablukov Ему принадлежит владычество над небесами и землею; Он оживляет и умерщвляет: Он всемогущ |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Yemu prinadlezhit vlast' nad nebesami i zemley; On zhivit i mertvit: ved' On - moshchen nad vsyakoy veshch'yu |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ему принадлежит власть над небесами и землей; Он живит и мертвит: ведь Он - мощен над всякой вещью |