Quran with Russian translation - Surah Al-Qalam ayat 14 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ ﴾
[القَلَم: 14]
﴿أن كان ذا مال وبنين﴾ [القَلَم: 14]
Abu Adel (который проявляет высокомерие и отворачивается от Истины) из-за того, что он обладает достоянием [богатством] и сыновьями |
Elmir Kuliev dazhe yesli on budet bogat i budet imet' synovey |
Elmir Kuliev даже если он будет богат и будет иметь сыновей |
Gordy Semyonovich Sablukov Ne smotri na to, chto u nego yest' bogatstvo i synov'ya |
Gordy Semyonovich Sablukov Не смотри на то, что у него есть богатство и сыновья |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky khotya by on i byl obladatelem dostoyaniya i synovey |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky хотя бы он и был обладателем достояния и сыновей |