Quran with Russian translation - Surah Al-Anfal ayat 40 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَإِن تَوَلَّوۡاْ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَوۡلَىٰكُمۡۚ نِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ ﴾
[الأنفَال: 40]
﴿وإن تولوا فاعلموا أن الله مولاكم نعم المولى ونعم النصير﴾ [الأنفَال: 40]
Abu Adel А если они [неверующие] отвернутся [откажутся] (от того, к чему вы, о верующие, их призываете) (и продолжат быть на неверии и вражде), то знайте [будьте убеждены], что Аллах – ваш покровитель [союзник и помощник] (в борьбе против неверия). Как прекрасен этот Покровитель, и как прекрасен этот Помощник |
Elmir Kuliev No yesli oni otvernutsya, to da budet vam izvestno, chto Allakh yavlyayetsya vashim Pokrovitelem. Kak prekrasen etot Pokrovitel'! Kak prekrasen etot Pomoshchnik |
Elmir Kuliev Но если они отвернутся, то да будет вам известно, что Аллах является вашим Покровителем. Как прекрасен этот Покровитель! Как прекрасен этот Помощник |
Gordy Semyonovich Sablukov A yesli oni nazad povernutsya, to znayte, chto Bog pokrovitel' vam. Kak prekrasen Etot pokrovitel'! Kak prekrasen Etot pomoshchnik |
Gordy Semyonovich Sablukov А если они назад повернутся, то знайте, что Бог покровитель вам. Как прекрасен Этот покровитель! Как прекрасен Этот помощник |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky A yesli oni obratyatsya vspyat', to znayte, chto Allakh - vash pokrovitel'. Prekrasnyy eto pokrovitel' i prekrasnyy pomoshchnik |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky А если они обратятся вспять, то знайте, что Аллах - ваш покровитель. Прекрасный это покровитель и прекрасный помощник |