×

Sa stiti ca oricare ar fi trofeele voastre, a cincea parte este 8:41 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Anfal ⮕ (8:41) ayat 41 in Russian

8:41 Surah Al-Anfal ayat 41 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Anfal ayat 41 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿۞ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا غَنِمۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُۥ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا يَوۡمَ ٱلۡفُرۡقَانِ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ ﴾
[الأنفَال: 41]

Sa stiti ca oricare ar fi trofeele voastre, a cincea parte este a lui Dumnezeu, a trimisului si a celor apropiati, a orfanilor, a sarmanilor si a drumetului, daca credeti in Dumnezeu si in ceea ce am pogorat asupra Robului Nostru, in Ziua cand vor fi despartiti dreptii de nedrepti, si in Ziua cand se vor intalni cele doua adunari. Dumnezeu asupra tuturor are putere

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واعلموا أنما غنمتم من شيء فأن لله خمسه وللرسول ولذي القربى واليتامى, باللغة الروسية

﴿واعلموا أنما غنمتم من شيء فأن لله خمسه وللرسول ولذي القربى واليتامى﴾ [الأنفَال: 41]

Abu Adel
И знайте (о, верующие), что если вы (в борьбе на пути Аллаха) захватили (у неверующих) трофеями что-либо, то Аллаху принадлежит одна пятая часть [то, что используется на благо всего Ислама], и (эта же самая часть принадлежит) Посланнику [[Когда Посланника Аллаха уже нет в этом мире, эта одна пятая часть отдается руководителю верующих, для распределения вышеуказанным способом. А остальная часть трофеев, то есть четыре пятых, делится между воинами, участвовавшими в сражении.]] [дается пророку Мухаммаду на личные расходы и содержание его жен на протяжении года], и родственникам (Посланника) [родам бану Хашим и бану Мутталиб, и дается часть военных трофеев им вместо милостыни, которую Аллах запретил им брать], и сиротам, и бедным (и нищим) (из мусульман), и путнику (у которого закончились средства продолжать путь), если вы уверовали в Аллаха и в то [в аяты о поддержке и помощи Аллаха], что Мы низвели Нашему рабу [Мухаммаду] в день различения [в день битвы при Бадре, когда Аллах различил для людей истину от лжи], в (тот) день, когда встретились два войска [войско верующих и войско многобожников]. И (поистине) Аллах над всякой вещью мощен [Аллах – всемогущ]
Elmir Kuliev
Znayte, chto yesli vy zakhvatili trofei, to pyataya chast' ikh prinadlezhit Allakhu, Poslanniku, blizkim rodstvennikam Poslannika, sirotam, bednyakam i putnikam, yesli vy uverovali v Allakha i v to, chto My nisposlali Nashemu rabu v den' razlicheniya, v den', kogda vstretilis' dve armii pri Badre. Voistinu, Allakh sposoben na vsyakuyu veshch'
Elmir Kuliev
Знайте, что если вы захватили трофеи, то пятая часть их принадлежит Аллаху, Посланнику, близким родственникам Посланника, сиротам, беднякам и путникам, если вы уверовали в Аллаха и в то, что Мы ниспослали Нашему рабу в день различения, в день, когда встретились две армии при Бадре. Воистину, Аллах способен на всякую вещь
Gordy Semyonovich Sablukov
Znayte, chto iz vsego, chto ni berote vy v dobychu, pyataya chast' Bogu, poslanniku i rodstvennikam yego, sirotam, bednym, puteshestvennikam, yesli vy uverovali v Boga i v to, chto svyshe Nami nisposlano rabu nashemu v den' spaseniya, v den' vstrechi dvukh opolcheniy. Bog vsemogushch
Gordy Semyonovich Sablukov
Знайте, что из всего, что ни берёте вы в добычу, пятая часть Богу, посланнику и родственникам его, сиротам, бедным, путешественникам, если вы уверовали в Бога и в то, что свыше Нами ниспослано рабу нашему в день спасения, в день встречи двух ополчений. Бог всемогущ
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I znayte, chto yesli vy vzyali chto-libo v dobychu, to Allakhu - pyataya chast', i poslanniku, i rodstvennikam, i sirotam, i bednym, i putniku, yesli vy uverovali v Allakha i v to, chto My nizveli Nashemu rabu v den' razlicheniya, v den', kogda vstretilis' dva sborishcha. Poistine, Allakh moshchen nad vsyakoy veshch'yu
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И знайте, что если вы взяли что-либо в добычу, то Аллаху - пятая часть, и посланнику, и родственникам, и сиротам, и бедным, и путнику, если вы уверовали в Аллаха и в то, что Мы низвели Нашему рабу в день различения, в день, когда встретились два сборища. Поистине, Аллах мощен над всякой вещью
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek