Quran with Russian translation - Surah Al-Inshiqaq ayat 17 - الانشِقَاق - Page - Juz 30
﴿وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ ﴾
[الانشِقَاق: 17]
﴿والليل وما وسق﴾ [الانشِقَاق: 17]
| Abu Adel и (также клянусь) ночью, и тем, что она собирает [[Когда наступает ночь, люди заходят в свои дома, животные возвращаются в свои укрытия, товары заносятся на склады] |
| Elmir Kuliev Klyanus' noch'yu i tem, chto ona sobirayet |
| Elmir Kuliev Клянусь ночью и тем, что она собирает |
| Gordy Semyonovich Sablukov Noch'yu i tem, chto ot ne temneyet |
| Gordy Semyonovich Sablukov Ночью и тем, что от не темнеет |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky i noch'yu, i tem, chto ona sobirayet |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky и ночью, и тем, что она собирает |