Quran with Sinhala translation - Surah Al-Baqarah ayat 275 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ ٱلرِّبَوٰاْ لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِي يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مِنَ ٱلۡمَسِّۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡبَيۡعُ مِثۡلُ ٱلرِّبَوٰاْۗ وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰاْۚ فَمَن جَآءَهُۥ مَوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ فَٱنتَهَىٰ فَلَهُۥ مَا سَلَفَ وَأَمۡرُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَنۡ عَادَ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 275]
﴿الذين يأكلون الربا لا يقومون إلا كما يقوم الذي يتخبطه الشيطان من﴾ [البَقَرَة: 275]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel poliya (gena) væjambena aya seyitanta kotu vi pissuven nægitinnan vasayen misa, (vena kramayakata paralovadi) nægitinne næta. mandayat ‘velendamada poliya menma vanneya. (ebævin poliya gænimehi varadak nætæ)’yi movun pævasuha. namut allah (obagen) kavurun ho tama deviyangen pæmini, (poliya nogata yutuya yana) avavadayata anuva (eya athæra dama) æt vuvahot, (eyata) pera (ohu laba gat) kalin dæya ohutama ayatya. (mita pera poliya laba gat) ohuge karanava allahge sannidhanayehi ætteya. (allahge niyogaya pæmini pasu, poliya athæra dæmu bævin allah ohuva ksama kara hæriya hækiya). tavada (mema niyogaya læbunu pasu) kavurun ho pasuvada (poliya gænimata) idiripat vuvahot, ovun niravasinya! ehi ovun sadahatama rændi sitinu æta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel poḷiya (gena) væjam̆bena aya ṣeyitānṭa koṭu vī pissuven nægiṭinnan vaśayen misa, (vena kramayakaṭa paralovadī) nægiṭinnē næta. mandayat ‘veḷen̆dāmada poḷiya menma vannēya. (ebævin poḷiya gænīmehi varadak nætæ)’yi movun pævasūha. namut allāh (obagen) kavurun hō tama deviyangen pæmiṇi, (poḷiya nogata yutuya yana) avavādayaṭa anuva (eya athæra damā) ǣt vuvahot, (eyaṭa) pera (ohu labā gat) kaḷin dæya ohuṭama ayatya. (mīṭa pera poḷiya labā gat) ohugē kāraṇāva allāhgē sannidhānayehi ættēya. (allāhgē niyōgaya pæmiṇi pasu, poḷiya athæra dæmū bævin allāh ohuva kṣamā kara hæriya hækiya). tavada (mema niyōgaya læbuṇu pasu) kavurun hō pasuvada (poḷiya gænīmaṭa) idiripat vuvahot, ovun nirāvāsīnya! ehi ovun sadahaṭama ræn̆dī siṭinu æta |
Islam House poliya anubhava karannavun seyitan sparsa kirimen ohuge praharayata lak vu keneku men misa (avasan dina) no nægitinnoya. eya sæbævinma ovuhu ætta vasayenma vyaparaya da poliya meni yæyi pavasa siti hetuveni. allah vyaparaya anumata kota poliya tahanam kaleya. kavarekuta tama paramadhipatigen upadesak pæmina eyin vælakune da evita pasu giya dæ ohu satuya. ohuge visaya allah vetamaya. kavareku nævata (ema poliya) veta yomu vuye da evita ovuhu niraye sagayo veti. ovuhu ehi sadatanikayoya |
Islam House poliya anubhava karannavun ṣeyitān sparśa kirīmen ohugē prahārayaṭa lak vū keneku men misa (avasan dina) no nægiṭinnōya. eya sæbævinma ovuhu ætta vaśayenma vyāpāraya da poliya meni yæyi pavasā siṭi hētuveni. allāh vyāpāraya anumata koṭa poliya tahanam kaḷēya. kavarekuṭa tama paramādhipatigen upadesak pæmiṇa eyin væḷakuṇē da eviṭa pasu giya dǣ ohu satuya. ohugē viṣaya allāh vetamaya. kavareku nævata (ema poliya) veta yomu vūyē da eviṭa ovuhu nirayē sagayō veti. ovuhu ehi sadātanikayōya |
Islam House පොලිය අනුභව කරන්නවුන් ෂෙයිතාන් ස්පර්ශ කිරීමෙන් ඔහුගේ ප්රහාරයට ලක් වූ කෙනෙකු මෙන් මිස (අවසන් දින) නො නැගිටින්නෝය. එය සැබැවින්ම ඔවුහු ඇත්ත වශයෙන්ම ව්යාපාරය ද පොලිය මෙනි යැයි පවසා සිටි හේතුවෙනි. අල්ලාහ් ව්යාපාරය අනුමත කොට පොලිය තහනම් කළේය. කවරෙකුට තම පරමාධිපතිගෙන් උපදෙසක් පැමිණ එයින් වැළකුණේ ද එවිට පසු ගිය දෑ ඔහු සතුය. ඔහුගේ විෂය අල්ලාහ් වෙතමය. කවරෙකු නැවත (එම පොලිය) වෙත යොමු වූයේ ද එවිට ඔවුහු නිරයේ සගයෝ වෙති. ඔවුහු එහි සදාතනිකයෝය |