Quran with Sinhala translation - Surah Al-Qasas ayat 32 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿ٱسۡلُكۡ يَدَكَ فِي جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٖ وَٱضۡمُمۡ إِلَيۡكَ جَنَاحَكَ مِنَ ٱلرَّهۡبِۖ فَذَٰنِكَ بُرۡهَٰنَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ ﴾
[القَصَص: 32]
﴿اسلك يدك في جيبك تخرج بيضاء من غير سوء واضمم إليك جناحك﴾ [القَصَص: 32]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “obage lapættehi æti (kamisa sakkuva tulata) obage ata damanu. eya papayen tora diptimat sveta varnayen ikut vanu æta. oba biya vana avasthavanhidi obage at obage ila æta valata ekkasu kara ganu. me dekama firavntada, ohuge pradhanintada, (oba gena ya) yutu obage deviyan laba dun sadhakayan dekak vanneya. niyata vasayenma ovun papayan karana janatavak vasayenma sitinnaha” (yayi ohuta kiyanu læbiya) |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel “obagē lapættehi æti (kamisa sākkuva tuḷaṭa) obagē ata damanu. eya pāpayen tora dīptimat svēta varṇayen ikut vanu æta. oba biya vana avasthāvanhidī obagē at obagē iḷa æṭa valaṭa ekkāsu kara ganu. mē dekama firavnṭada, ohugē pradhānīnṭada, (oba gena yā) yutu obagē deviyan labā dun sādhakayan dekak vannēya. niyata vaśayenma ovun pāpayan karana janatāvak vaśayenma siṭinnāha” (yayi ohuṭa kiyanu læbīya) |
Islam House obe ata obe sakkuva tulata damanu. eya kisidu haniyakin tora va suduvan lesin (bæbalemin) helivanu æta. biya dænunu vita obe ælapata oba vetata lam kara ganu. e deka firavun ha ohuge pradhanin veta obe paramadhipati vetin vu sadhaka dekaki. niyata vasayenma ovuhu papatara pirisak vuha |
Islam House obē ata obē sākkuva tuḷaṭa damanu. eya kisidu hāniyakin tora va suduvan lesin (bæbaḷemin) heḷivanu æta. biya dænuṇu viṭa obē æḷapata oba vetaṭa ḷaṁ kara ganu. ē deka firavun hā ohugē pradhānīn veta obē paramādhipati vetin vū sādhaka dekaki. niyata vaśayenma ovuhu pāpatara pirisak vūha |
Islam House ඔබේ අත ඔබේ සාක්කුව තුළට දමනු. එය කිසිදු හානියකින් තොර ව සුදුවන් ලෙසින් (බැබළෙමින්) හෙළිවනු ඇත. බිය දැනුණු විට ඔබේ ඇළපත ඔබ වෙතට ළං කර ගනු. ඒ දෙක ෆිර්අවුන් හා ඔහුගේ ප්රධානීන් වෙත ඔබේ පරමාධිපති වෙතින් වූ සාධක දෙකකි. නියත වශයෙන්ම ඔවුහු පාපතර පිරිසක් වූහ |