Quran with Sinhala translation - Surah Al-Qasas ayat 31 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَأَنۡ أَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰٓ أَقۡبِلۡ وَلَا تَخَفۡۖ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡأٓمِنِينَ ﴾
[القَصَص: 31]
﴿وأن ألق عصاك فلما رآها تهتز كأنها جان ولى مدبرا ولم يعقب﴾ [القَصَص: 31]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavada “oba, obage særayatiya visi karanu” (yayi ohuta kiyanu læbiya. e andamatama ohu eya visa kala vita), eya visala nagayek bavata pat vi selavenu dutu ohu (biya vi), u ohu pasupasa noelava sitinu pinisa, apasu hæri nobala divveya. (e avasthavedi ohuta) “o musa! biya novi oba idiriyata enu. niyata vasayenma oba (sæma akarayakatama) araksa karanu labana ayagen keneki” |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavada “oba, obagē særayaṭiya vīsi karanu” (yayi ohuṭa kiyanu læbīya. ē andamaṭama ohu eya vīsa kaḷa viṭa), eya viśāla nāgayek bavaṭa pat vī seḷavenu duṭu ohu (biya vī), ū ohu pasupasa noeḷavā siṭinu piṇisa, āpasu hærī nobalā divvēya. (ē avasthāvēdī ohuṭa) “ō mūsā! biya novī oba idiriyaṭa enu. niyata vaśayenma oba (sǣma ākārayakaṭama) ārakṣā karanu labana ayagen keneki” |
Islam House tavada oba obe særayatiya helanu. eya sarpayaku men dangalanu ohu dutu kalhi pasupasa hæri giyeya. tavada ohu (nævata) hæri nobæluveya. aho! musa, oba idiriyata enu. tavada oba biya novanu. niyata vasayenma oba araksa karanu læbuvan aturini. (yæyi pavasanu læbiya) |
Islam House tavada oba obē særayaṭiya heḷanu. eya sarpayaku men dan̆galanu ohu duṭu kalhi pasupasa hærī giyēya. tavada ohu (nævata) hærī nobæluvēya. ahō! mūsā, oba idiriyaṭa enu. tavada oba biya novanu. niyata vaśayenma oba ārakṣā karanu læbūvan aturini. (yæyi pavasanu læbīya) |
Islam House තවද ඔබ ඔබේ සැරයටිය හෙළනු. එය සර්පයකු මෙන් දඟලනු ඔහු දුටු කල්හි පසුපස හැරී ගියේය. තවද ඔහු (නැවත) හැරී නොබැලුවේය. අහෝ! මූසා, ඔබ ඉදිරියට එනු. තවද ඔබ බිය නොවනු. නියත වශයෙන්ම ඔබ ආරක්ෂා කරනු ලැබූවන් අතුරිනි. (යැයි පවසනු ලැබීය) |