Quran with Sinhala translation - Surah An-Nisa’ ayat 43 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡرَبُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنتُمۡ سُكَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَعۡلَمُواْ مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغۡتَسِلُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا ﴾
[النِّسَاء: 43]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تقربوا الصلاة وأنتم سكارى حتى تعلموا ما تقولون﴾ [النِّسَاء: 43]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel visvasavantayini! oba pavasana dæya asaval dæya yayi obata dæna gata nohæki vana se oba matva sitina vita, salat kirimata noyanu. tavada oba killata hasu vi sitiyahot snanaya karana turu (salatayata noyanu). ehet gamanehi yedi sitiyahot hæra. ebævin oba rogiyeku vasayen ho gamanehi ho mala jala paha kirimen ho kantavanta lam vi (ekkasu vi) sitiyahot ho (pirisidu kara gænimata) obata jalayada laba gata nohæki vi (salataye kalayada pæminiyahot, e sandaha oba salataya kal dæmimata avasyaya næta), pirisidu væli sparsa kara, obage muhunuda, obage atda, pisa dama tayammam kara ganu. (pasuva salat karanu). niyata vasayenma allah (væradi) ivasa dara ganneku ha (papayanta) samava denneku vasayen sitinneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel viśvāsavantayini! oba pavasana dæya asaval dæya yayi obaṭa dæna gata nohæki vana sē oba matva siṭina viṭa, salāt kirīmaṭa noyanu. tavada oba kiḷlaṭa hasu vī siṭiyahot snānaya karana turu (salātayaṭa noyanu). ehet gamanehi yedī siṭiyahot hæra. ebævin oba rōgiyeku vaśayen hō gamanehi hō maḷa jala paha kirīmen hō kāntāvanṭa ḷaṁ vī (ekkāsu vī) siṭiyahot hō (pirisidu kara gænīmaṭa) obaṭa jalayada labā gata nohæki vī (salātayē kālayada pæmiṇiyahot, ē san̆dahā oba salātaya kal dæmīmaṭa avaśyaya næta), pirisidu væli sparśa kara, obagē muhuṇuda, obagē atda, pisa damā tayammam kara ganu. (pasuva salāt karanu). niyata vaśayenma allāh (væradi) ivasā darā ganneku hā (pāpayanṭa) samāva denneku vaśayen siṭinnēya |
Islam House aho ! visvasa kalavuni, numbala mat va sitiya di numbala pavasana dæ numbala vataha ganna tek salatayata lam novanu. tavada (snanaya anivaryaya vu) kiliti tattvaye sitinna da (masjidayata) lam noviya yutuya. namut (ehi) margaya haraha gaman karanneku hæra. esema numbala rogi bavin ho yam gamanaka ho pasuvet nam ho numbala aturin malapaha kirimen pasu kisiveku pæminiye nam ho biriyan samanga limgika sparsayaka yedunehu nam ho evita (pirisidu vimata) numbalata jalaya nolæbuve nam numbala pirisidu pas soya ganu. tavada numbalage muhunu da numbalage at da numbala (eyin) pirimadinu. sæbævinma allah væradi daragannaya. papaksamava pirinamannaya |
Islam House ahō ! viśvāsa kaḷavuni, num̆balā mat va siṭiya dī num̆balā pavasana dǣ num̆balā vaṭahā gannā tek salātayaṭa ḷaṁ novanu. tavada (snānaya anivāryaya vū) kiliṭi tattvayē siṭinnā da (masjidayaṭa) ḷaṁ noviya yutuya. namut (ehi) mārgaya harahā gaman karanneku hæra. esēma num̆balā rōgī bavin hō yam gamanaka hō pasuvet nam hō num̆balā aturin maḷapaha kirīmen pasu kisiveku pæmiṇiyē nam hō biriyan saman̆ga liṁgika sparśayaka yedunehu nam hō eviṭa (pirisidu vīmaṭa) num̆balāṭa jalaya nolæbūvē nam num̆balā pirisidu pas soyā ganu. tavada num̆balāgē muhuṇu da num̆balāgē at da num̆balā (eyin) pirimadinu. sæbævinma allāh væradi darāgannāya. pāpakṣamāva pirinamannāya |
Islam House අහෝ ! විශ්වාස කළවුනි, නුඹලා මත් ව සිටිය දී නුඹලා පවසන දෑ නුඹලා වටහා ගන්නා තෙක් සලාතයට ළං නොවනු. තවද (ස්නානය අනිවාර්යය වූ) කිලිටි තත්ත්වයේ සිටින්නා ද (මස්ජිදයට) ළං නොවිය යුතුය. නමුත් (එහි) මාර්ගය හරහා ගමන් කරන්නෙකු හැර. එසේම නුඹලා රෝගී බවින් හෝ යම් ගමනක හෝ පසුවෙත් නම් හෝ නුඹලා අතුරින් මළපහ කිරීමෙන් පසු කිසිවෙකු පැමිණියේ නම් හෝ බිරියන් සමඟ ලිංගික ස්පර්ශයක යෙදුනෙහු නම් හෝ එවිට (පිරිසිදු වීමට) නුඹලාට ජලය නොලැබූවේ නම් නුඹලා පිරිසිදු පස් සොයා ගනු. තවද නුඹලාගේ මුහුණු ද නුඹලාගේ අත් ද නුඹලා (එයින්) පිරිමදිනු. සැබැවින්ම අල්ලාහ් වැරදි දරාගන්නාය. පාපක්ෂමාව පිරිනමන්නාය |