×

O, voi cei ce credeti! Nu va apropiati de rugaciune, atata vreme 4:43 Russian translation

Quran infoRussianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:43) ayat 43 in Russian

4:43 Surah An-Nisa’ ayat 43 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah An-Nisa’ ayat 43 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡرَبُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنتُمۡ سُكَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَعۡلَمُواْ مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغۡتَسِلُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا ﴾
[النِّسَاء: 43]

O, voi cei ce credeti! Nu va apropiati de rugaciune, atata vreme cat sunteti beti — asteptati sa stiti ce spuneti, ori intinati — daca nu sunteti in calatorie — asteptati sa va spalati. Daca sunteti bolnavi, daca sunteti in calatorie, daca unul din voi se intoarce de la locul tainuit, daca ati atins femeile si daca nu veti gasi apa, atunci luati nisip curat si frecati-va fata si mainile. Dumnezeu este Ingaduitor, Iertator

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تقربوا الصلاة وأنتم سكارى حتى تعلموا ما تقولون, باللغة الروسية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تقربوا الصلاة وأنتم سكارى حتى تعلموا ما تقولون﴾ [النِّسَاء: 43]

Abu Adel
О вы, которые уверовали! Не приближайтесь к молитве, когда вы пьяны [[Этот аят был ниспослан еще до того, как был ниспослан аят о полном запрещении опьяняющих средств.]], пока не будете понимать, что вы говорите, и (также) не (приближайтесь к молитве) оскверненными [будучи в состоянии большого осквернения] – кроме как будучи в пути [не имея воды или просто проходя через мечеть] – пока не омоетесь [пока не совершите обряда большого омовения]. А если вы больны (так, что не можете использовать воду или ее использование увеличит болезнь) или (находитесь) в дальней поездке, или кто-нибудь из вас пришел из отхожего места, или вы прикасались к женщинам [имели с ними близость] и не нашли воды, то (вместо омовения водой) совершайте обряд очищения чистой землей [таяммум] и обтирайте (ею) ваши лица и руки. Поистине, Аллах снисходительный (и) прощающий
Elmir Kuliev
O te, kotoryye uverovali! Ne priblizhaytes' k namazu, buduchi p'yanymi, poka ne stanete ponimat' to, chto proiznosite, i, buduchi v sostoyanii polovogo oskverneniya, poka ne iskupayetes', yesli tol'ko vy ne yavlyayetes' putnikom. Yesli zhe vy bol'ny ili nakhodites' v puteshestvii, yesli kto-libo iz vas prishel iz ubornoy ili yesli vy imeli blizost' s zhenshchinami, i vy ne nashli vody, to naprav'tes' k chistoy zemle i obotrite vashi litsa i ruki. Voistinu, Allakh - Sniskhoditel'nyy, Proshchayushchiy
Elmir Kuliev
О те, которые уверовали! Не приближайтесь к намазу, будучи пьяными, пока не станете понимать то, что произносите, и, будучи в состоянии полового осквернения, пока не искупаетесь, если только вы не являетесь путником. Если же вы больны или находитесь в путешествии, если кто-либо из вас пришел из уборной или если вы имели близость с женщинами, и вы не нашли воды, то направьтесь к чистой земле и оботрите ваши лица и руки. Воистину, Аллах - Снисходительный, Прощающий
Gordy Semyonovich Sablukov
Veruyushchiye! Ne pristupayte k molitve, kogda vy p'yany tak, chto ne ponimayete togo, chto govorite; ni togda, kogda byvayete oskverneny istecheniyem semeni, do tekh por, poka ne omoyete vsego tela; isklyuchayutsya ot etikh trebovaniy puteshestvuyushchiye v doroge. Yesli vy bol'ny, ili v doroge, ili kogda kto iz vas prishol iz otkhozhego mesta, ili kogda vy sovokuplyalis' s zhonami, i ne naydote vody, to ochishchayte sebya chistym peskom: im obtirayte litsa svoi i ruki svoi. Istinno, Bog izvinyayushchiy, proshchayushchiy
Gordy Semyonovich Sablukov
Верующие! Не приступайте к молитве, когда вы пьяны так, что не понимаете того, что говорите; ни тогда, когда бываете осквернены истечением семени, до тех пор, пока не омоете всего тела; исключаются от этих требований путешествующие в дороге. Если вы больны, или в дороге, или когда кто из вас пришёл из отхожего места, или когда вы совокуплялись с жёнами, и не найдёте воды, то очищайте себя чистым песком: им обтирайте лица свои и руки свои. Истинно, Бог извиняющий, прощающий
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
O vy, kotoryye uverovali! Ne priblizhaytes' k molitve, kogda vy p'yany, poka ne budete ponimat', chto vy govorite, ili oskvernennymi - krome kak buduchi puteshestvennikami v doroge - poka ne omoyetes'. A yesli vy bol'ny ili v puteshestvii, ili kto-nibud' iz vas prishel iz nuzhnika, ili vy prikasalis' k zhenshchinam i ne nashli vody, to omyvaytes' chistym peskom i obtirayte vashi litsa i ruki. Poistine, Allakh izvinyayushchiy, proshchayushchiy
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
О вы, которые уверовали! Не приближайтесь к молитве, когда вы пьяны, пока не будете понимать, что вы говорите, или оскверненными - кроме как будучи путешественниками в дороге - пока не омоетесь. А если вы больны или в путешествии, или кто-нибудь из вас пришел из нужника, или вы прикасались к женщинам и не нашли воды, то омывайтесь чистым песком и обтирайте ваши лица и руки. Поистине, Аллах извиняющий, прощающий
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek