×

(විශ්වාසවන්තයිනි!) වංචනිකයින් ගැන ඔබ කුමක් නිසා දෙආකාරයක (අදහස්) දරන්නෙහුද? ඔවුන් කළ (නපුරු) 4:88 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah An-Nisa’ ⮕ (4:88) ayat 88 in Sinhala

4:88 Surah An-Nisa’ ayat 88 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah An-Nisa’ ayat 88 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿۞ فَمَا لَكُمۡ فِي ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِئَتَيۡنِ وَٱللَّهُ أَرۡكَسَهُم بِمَا كَسَبُوٓاْۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَهۡدُواْ مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 88]

(විශ්වාසවන්තයිනි!) වංචනිකයින් ගැන ඔබ කුමක් නිසා දෙආකාරයක (අදහස්) දරන්නෙහුද? ඔවුන් කළ (නපුරු) ක්‍රියාවන් හේතුවෙන් අල්ලාහ් ඔවුන්ව හිස නමන්නට සැලැස්සුවේය. කවුරුන්ව අල්ලාහ් වැරදි මාර්ගයෙහි යාමට අත්හැර දමන්නේද, ඔවුන්ව ඔබ ඍජු මාර්ගයෙහි ඇතුළු කිරීමට අදහස් කරන්නෙහිද? (එය කළ නොහැකි කාරණාවකි! මන්දයත් නබියේ!) කවුරුන්ව අල්ලාහ් වැරදි මාර්ගයෙහි යාමට සැලැස්සුවේද, ඔහුව (බේරා හැරීමට) කිසිම මගක් ඔබ නොදකින්නෙහිය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فما لكم في المنافقين فئتين والله أركسهم بما كسبوا أتريدون أن تهدوا, باللغة السنهالية

﴿فما لكم في المنافقين فئتين والله أركسهم بما كسبوا أتريدون أن تهدوا﴾ [النِّسَاء: 88]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(visvasavantayini!) vamcanikayin gæna oba kumak nisa deakarayaka (adahas) darannehuda? ovun kala (napuru) kriyavan hetuven allah ovunva hisa namannata sælæssuveya. kavurunva allah væradi margayehi yamata athæra damanneda, ovunva oba rju margayehi ætulu kirimata adahas karannehida? (eya kala nohæki karanavaki! mandayat nabiye!) kavurunva allah væradi margayehi yamata sælæssuveda, ohuva (bera hærimata) kisima magak oba nodakinnehiya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(viśvāsavantayini!) vaṁcanikayin gæna oba kumak nisā deākārayaka (adahas) darannehuda? ovun kaḷa (napuru) kriyāvan hētuven allāh ovunva hisa namannaṭa sælæssuvēya. kavurunva allāh væradi mārgayehi yāmaṭa athæra damannēda, ovunva oba ṛju mārgayehi ætuḷu kirīmaṭa adahas karannehida? (eya kaḷa nohæki kāraṇāvaki! mandayat nabiyē!) kavurunva allāh væradi mārgayehi yāmaṭa sælæssuvēda, ohuva (bērā hærīmaṭa) kisima magak oba nodakinnehiya
Islam House
kuhakayin visayayehi numbala depirisak vanne æyi? ovun ipæyu (ayahapat) dæ hetuven ovun va allah avamanayata pat kaleya. allah nomanga yævuvan va mangapenvimata numbala apeksa karannehu da? allah kavareku nomanga hæriye da evita numba ohu venuven kisidu mangak nodakinu æta
Islam House
kuhakayin viṣayayehi num̆balā depirisak vannē æyi? ovun ipæyū (ayahapat) dǣ hētuven ovun va allāh avamānayaṭa pat kaḷēya. allāh noman̆ga yævūvan va man̆gapenvīmaṭa num̆balā apēkṣā karannehu da? allāh kavareku noman̆ga hæriyē da eviṭa num̆ba ohu venuven kisidu man̆gak nodakinu æta
Islam House
කුහකයින් විෂයයෙහි නුඹලා දෙපිරිසක් වන්නේ ඇයි? ඔවුන් ඉපැයූ (අයහපත්) දෑ හේතුවෙන් ඔවුන් ව අල්ලාහ් අවමානයට පත් කළේය. අල්ලාහ් නොමඟ යැවූවන් ව මඟපෙන්වීමට නුඹලා අපේක්ෂා කරන්නෙහු ද? අල්ලාහ් කවරෙකු නොමඟ හැරියේ ද එවිට නුඹ ඔහු වෙනුවෙන් කිසිදු මඟක් නොදකිනු ඇත
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek