Quran with Spanish translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 19 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿۞ أَفَمَن يَعۡلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ كَمَنۡ هُوَ أَعۡمَىٰٓۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[الرَّعد: 19]
﴿أفمن يعلم أنما أنـزل إليك من ربك الحق كمن هو أعمى إنما﴾ [الرَّعد: 19]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. ¿Acaso quien reconoce que lo que te revelo tu Senor es la Verdad es igual al ciego [de corazon]? Ciertamente lo recordaran solo los dotados de intelecto |
Islamic Foundation ¿Acaso puede compararse quien sabe que lo que tu Senor te ha revelado es la verdad con quien no lo sabe (y no cree en ella)? Ciertamente, solo reflexionan los hombres de buen juicio |
Islamic Foundation ¿Acaso puede compararse quien sabe que lo que tu Señor te ha revelado es la verdad con quien no lo sabe (y no cree en ella)? Ciertamente, solo reflexionan los hombres de buen juicio |
Islamic Foundation ¿Acaso puede compararse quien sabe que lo que tu Senor te ha revelado es la verdad con quien no lo sabe (y no cree en ella)? Ciertamente, solo reflexionan los hombres de buen juicio |
Islamic Foundation ¿Acaso puede compararse quien sabe que lo que tu Señor te ha revelado es la verdad con quien no lo sabe (y no cree en ella)? Ciertamente, solo reflexionan los hombres de buen juicio |
Julio Cortes Quien sepa que lo que tu Senor te ha ir; revelado es la Verdad, ¿sera como el ciego? Solo se dejan amonestar los dotados de intelecto |
Julio Cortes Quien sepa que lo que tu Señor te ha ir; revelado es la Verdad, ¿será como el ciego? Sólo se dejan amonestar los dotados de intelecto |