×

Shall he then who knows that what has been revealed unto you 13:19 English translation

Quran infoEnglishSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:19) ayat 19 in English

13:19 Surah Ar-Ra‘d ayat 19 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 19 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿۞ أَفَمَن يَعۡلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ كَمَنۡ هُوَ أَعۡمَىٰٓۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[الرَّعد: 19]

Shall he then who knows that what has been revealed unto you (O Muhammad SAW) from your Lord is the truth be like him who is blind? But it is only the men of understanding that pay heed

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن يعلم أنما أنـزل إليك من ربك الحق كمن هو أعمى إنما, باللغة الإنجليزية

﴿أفمن يعلم أنما أنـزل إليك من ربك الحق كمن هو أعمى إنما﴾ [الرَّعد: 19]

Al Bilal Muhammad Et Al
Is a person who knows that what has been revealed to you from your Lord is the truth, like one who is blind? It is those who are blessed with understanding who receive advice
Ali Bakhtiari Nejad
Is someone who knows, that what was sent down to you from your Master is the truth, same as one who is blind? Only the people of understanding (reasonable people) take notice
Ali Quli Qarai
Is someone who knows that what has been sent down to you from your Lord is the truth, like someone who is blind? Only those who possess intellect take admonition
Ali Unal
Is the one who knows that what is sent down to you from your Lord is the truth – is that one like him who is blind? Surely only people of discernment reflect and be mindful
Hamid S Aziz
Is he who knows that what is revealed unto you from your Lord is the Truth like him who is blind? But only men of understanding heed
John Medows Rodwell
Shall he then who knoweth that what hath been sent down to thee from thy Lord is the truth, act like him who is blind? Men of insight only will bear this in mind
Literal
Is who knows that what was descended to you from your Lord (is) the truth , as/who, he is blind? But (those who) remember/mention (are) those of the pure minds/hearts
Mir Anees Original
Then, is he who knows, that what is sent down to you from your Fosterer is the truth, like him who is blind? Only men of understanding will mind
Mir Aneesuddin
Then, is he who knows, that what is sent down to you from your Lord is the truth, like him who is blind? Only men of understanding will mind
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek