Quran with Spanish translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 2 - الجُمعَة - Page - Juz 28
﴿هُوَ ٱلَّذِي بَعَثَ فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[الجُمعَة: 2]
﴿هو الذي بعث في الأميين رسولا منهم يتلو عليهم آياته ويزكيهم ويعلمهم﴾ [الجُمعَة: 2]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. El es Quien eligio de entre los iletrados [los arabes] un Mensajero para que les recite Sus preceptos, les purifique y les ensene el Libro y la sabiduria. Y por cierto que antes de ello se encontraban en un evidente extravio |
Islamic Foundation El es Quien envio a los (arabes) iletrados (que no habian recibido revelaciones sagradas) un mensajero de entre ellos (Muhammad) para que les recitara Sus aleyas, los purificara y les ensenara el Libro (del Coran) y la sabiduria (que contienen sus preceptos), pues antes se hallaban en un claro extravio |
Islamic Foundation Él es Quien envió a los (árabes) iletrados (que no habían recibido revelaciones sagradas) un mensajero de entre ellos (Muhammad) para que les recitara Sus aleyas, los purificara y les enseñara el Libro (del Corán) y la sabiduría (que contienen sus preceptos), pues antes se hallaban en un claro extravío |
Islamic Foundation El es Quien envio a los (arabes) iletrados (que no habian recibido revelaciones sagradas) un Mensajero de entre ellos (Muhammad) para que les recitara Sus aleyas, los purificara y les ensenara el Libro (del Coran) y la sabiduria (que contienen sus preceptos), pues antes se hallaban en un claro extravio |
Islamic Foundation Él es Quien envió a los (árabes) iletrados (que no habían recibido revelaciones sagradas) un Mensajero de entre ellos (Muhammad) para que les recitara Sus aleyas, los purificara y les enseñara el Libro (del Corán) y la sabiduría (que contienen sus preceptos), pues antes se hallaban en un claro extravío |
Julio Cortes El es quien ha mandado a los gentiles un Enviado salido de ellos, que les recita Sus aleyas, les purifica y les ensena la Escritura y la Sabiduria. Antes estaban, evidentemente, extraviados |
Julio Cortes Él es quien ha mandado a los gentiles un Enviado salido de ellos, que les recita Sus aleyas, les purifica y les enseña la Escritura y la Sabiduría. Antes estaban, evidentemente, extraviados |