Quran with Spanish translation - Surah At-Taubah ayat 20 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ أَعۡظَمُ دَرَجَةً عِندَ ٱللَّهِۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ ﴾
[التوبَة: 20]
﴿الذين آمنوا وهاجروا وجاهدوا في سبيل الله بأموالهم وأنفسهم أعظم درجة عند﴾ [التوبَة: 20]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Los creyentes que emigraron, contribuyeron por la causa de Allah con sus bienes y combatieron tienen un grado muy elevado para a Allah, y son estos los que triunfaran |
Islamic Foundation Quienes hayan creido, emigrado y luchado por la causa de Al-lah con sus bienes y sus vidas gozaran de un rango mas elevado ante Al-lah; y esos seran los triunfadores |
Islamic Foundation Quienes hayan creído, emigrado y luchado por la causa de Al-lah con sus bienes y sus vidas gozarán de un rango más elevado ante Al-lah; y esos serán los triunfadores |
Islamic Foundation Quienes hayan creido, emigrado y luchado por la causa de Al-lah con sus bienes y sus vidas gozaran de un rango mas elevado ante Al-lah; y esos seran los triunfadores |
Islamic Foundation Quienes hayan creído, emigrado y luchado por la causa de Al-lah con sus bienes y sus vidas gozarán de un rango más elevado ante Al-lah; y esos serán los triunfadores |
Julio Cortes Quienes crean, emigren y luchen por Ala con su hacienda y sus personas tendran una categoria mas elevada junto a Ala. Esos seran los que triunfen |
Julio Cortes Quienes crean, emigren y luchen por Alá con su hacienda y sus personas tendrán una categoría más elevada junto a Alá. Ésos serán los que triunfen |