×

Glory be to Allah and extolled are His glorious attributes attendant upon 17:1 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:1) ayat 1 in Tafsir_English

17:1 Surah Al-Isra’ ayat 1 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Isra’ ayat 1 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِيٓ أَسۡرَىٰ بِعَبۡدِهِۦ لَيۡلٗا مِّنَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ إِلَى ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡأَقۡصَا ٱلَّذِي بَٰرَكۡنَا حَوۡلَهُۥ لِنُرِيَهُۥ مِنۡ ءَايَٰتِنَآۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ ﴾
[الإسرَاء: 1]

Glory be to Allah and extolled are His glorious attributes attendant upon His manifestation of conducting His servant by night from the Sacrosanct Mosques - Macca- to the Farthest Mosque,- Jerusalem whose precincts We had blessed. A journey that was planned without the factor of time or that of space to show him our spiritual world and some of Our signs evincing both Our Almightiness and Omnipresence. Allah is indeed AL-Sami' (Omnipresent) with unlimited audition and AL-Bassir (He clearly sees all things)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سبحان الذي أسرى بعبده ليلا من المسجد الحرام إلى المسجد الأقصى الذي, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿سبحان الذي أسرى بعبده ليلا من المسجد الحرام إلى المسجد الأقصى الذي﴾ [الإسرَاء: 1]

Dr Kamal Omar
Glorified (is) He Who moved with His Abd by night from Al-Masjid-al-Haram to Al-Masjid-al-Aqsah (The Distant Mosque), the precincts whereof We have blessed in order that We might show him of Our Signs. Verily He: He is the All-Hearer, the All-Seer
Dr Laleh Bakhtiar
Glory be to Him Who caused His servant to set forth night from the Masjid al-Haram to the Masjid al-Aqsa around which We blessed so that We cause him to see Our signs. Truly, He, He is The Hearing, The Seeing
Dr Munir Munshey
Exalted is He Who took His servant one night from the sacred masjid (in Mecca) to the masjid in Jerusalem _ the vicinity of which We have blessed _ so that We may show him Our signs. Surely, He listens and hears all
Edward Henry Palmer
Celebrated be the praises of Him who took His servant a journey by night from the Sacred Mosque, to the Remote Mosque, the precinct of which we have blessed, to show him of our signs! verily, He both hears and looks
Farook Malik
Glory be to Him Who took His devotee (Muhammad) one night from Masjid-al-Haram (in Mecca) to Masjid-al-Aqsa, whose vicinity We have blessed, so that We may show him some of Our signs: surely He is the One Who is the Hearer, the Observer
George Sale
Praise be unto Him, who transported his servant by night, from the sacred temple of Mecca to the farther temple of Jerusalem, the circuit of which We have blessed, that We might shew him some of our signs; for God is He who heareth, and seeth
Maududi
Holy is He Who carried His servant by night from the Holy Mosque (in Makkah) to the farther Mosque (in Jerusalem) whose surroundings We have blessed that We might show him some of Our Signs. Indeed He alone is All-Hearing, All-Seeing
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek