Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 134 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 134]
﴿تلك أمة قد خلت لها ما كسبت ولكم ما كسبتم ولا تسألون﴾ [البَقَرَة: 134]
Dr Kamal Omar This is the Ummah which has certainly passed away. For it (awaits) what it earned and for you (awaits) what you have earned. And you would not be questioned for what they had been doing |
Dr Laleh Bakhtiar That was, surely, a community that passed away. For them is what they earned, and for you is what you earned and you will not be asked about what they had been doing |
Dr Munir Munshey That generation has now passed. For them, is what they earned. Yours shall (only) be what you will earn. You will not be asked about what they used to do |
Edward Henry Palmer That is a nation that has passed away, theirs is what they gained; and yours shall be what ye have gained; ye shall not be questioned as to that which they have done |
Farook Malik They were a people that have passed away. They shall reap the fruits of what they did, and you shall for what you do. You shall not be questioned about what they did |
George Sale That people are now passed away, they have what they have gained, and ye shall have what ye gain; and ye shall not be questioned concerning that which they have done |
Maududi They were a people who passed away; they shall receive the reward of what they earned and you shall have the reward of what you will earn; and you will not be questioned as to what they did |