×

He said to them: "Mussa and his people -the Israelites- are only 26:54 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:54) ayat 54 in Tafsir_English

26:54 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 54 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 54 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرۡذِمَةٞ قَلِيلُونَ ﴾
[الشعراء: 54]

He said to them: "Mussa and his people -the Israelites- are only some few contemptible body

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن هؤلاء لشرذمة قليلون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿إن هؤلاء لشرذمة قليلون﴾ [الشعراء: 54]

Dr Kamal Omar
(Saying): “Verily, these indeed are a minority — a very small band of people
Dr Laleh Bakhtiar
They said: These are, truly, a small crowd
Dr Munir Munshey
They are just a handful of people
Edward Henry Palmer
Verily, these are a small company
Farook Malik
and to mobilize his people he said: "These Israelites are but a handful of people
George Sale
verily these are a small company
Maududi
saying: "These (Israelites) are only a small band of people
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek