Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 71 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ ﴾
[الشعراء: 71]
﴿قالوا نعبد أصناما فنظل لها عاكفين﴾ [الشعراء: 71]
| Dr Kamal Omar They said: “We worship idols and we remain confined in retreat (to them) |
| Dr Laleh Bakhtiar They said: We worship idols. We will stay ones who give ourselves up to them |
| Dr Munir Munshey They said, "We worship idols. And our devotion to them is constant |
| Edward Henry Palmer They said, 'We serve idols, and we are still devoted to them |
| Farook Malik They replied: "We worship idols, and sit beside them with all devotion |
| George Sale They answered, we worship idols; and we constantly serve them all the day long |
| Maududi They answered: "There are some idols that we worship and are devoted to them with constancy |