×

They said: "We worship idols, and to them we are ever devoted 26:71 English translation

Quran infoEnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:71) ayat 71 in English

26:71 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 71 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 71 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ ﴾
[الشعراء: 71]

They said: "We worship idols, and to them we are ever devoted

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا نعبد أصناما فنظل لها عاكفين, باللغة الإنجليزية

﴿قالوا نعبد أصناما فنظل لها عاكفين﴾ [الشعراء: 71]

Al Bilal Muhammad Et Al
They said, “We worship idols, and we remain constantly in attendance to them.”
Ali Bakhtiari Nejad
They said: we serve idols, and we continue to be devoted to them
Ali Quli Qarai
They said, ‘We worship idols, and are constant in our devotion to them.’
Ali Unal
They said: "We worship idols; and (even though they are made of wood and stone) we are ever devoted to them (as they are our deities)
Hamid S Aziz
They said, "We worship idols, and we are devoted to them
John Medows Rodwell
They said, "We worship idols, and constant is our devotion to them
Literal
They said: "We worship idols/statues so we continue/remain to it devoting/dedicating
Mir Anees Original
They said, "We worship idols and we will remain sticking to them
Mir Aneesuddin
They said, "We worship idols and we will remain sticking to them
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek