Quran with Indonesian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 71 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ ﴾
[الشعراء: 71]
﴿قالوا نعبد أصناما فنظل لها عاكفين﴾ [الشعراء: 71]
Indonesian Islamic Affairs Ministry Mereka menjawab, "Kami menyembah berhala-berhala dan kami senantiasa tekun menyembahnya |
Jalal Ad Din Al Mahalli And Jalal Ad Din As Suyuti (Mereka menjawab, "Kami menyembah berhala-berhala) mereka menjelaskan perbuatannya secara terang-terangan supaya berhala-berhala itu disukai olehnya (dan kami senantiasa tekun menyembahnya") maksudnya kami selalu menyembahnya; sepanjang siang dengan tekun, mereka menambahkan jawabannya dengan maksud membanggakan diri mereka terhadap Nabi Ibrahim |
King Fahd Complex Mereka menjawab, "Kami menyembah berhala-berhala dan kami senantiasa tekun menyembahnya |
Muhammad Quraish Shihab Et Al. Mereka, dengan bangga, menjawab, "Kami tengah menyembah berhala-berhala. Kami akan senantiasa melakukannya sebagai penghormatan dan pemuliaan terhadap berhala-berhala itu |
The Sabiq Company Mereka menjawab, “Kami menyembah berhala-berhala dan kami senantiasa tekun menyembahnya.” |