×

These are Allah’s revelations O Muhammad, We narrate them to you in 3:108 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah al-‘Imran ⮕ (3:108) ayat 108 in Tafsir_English

3:108 Surah al-‘Imran ayat 108 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah al-‘Imran ayat 108 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[آل عِمران: 108]

These are Allah’s revelations O Muhammad, We narrate them to you in truth, and it has never been Allah’s purpose to exercise injustice to people

❮ Previous Next ❯

ترجمة: تلك آيات الله نتلوها عليك بالحق وما الله يريد ظلما للعالمين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿تلك آيات الله نتلوها عليك بالحق وما الله يريد ظلما للعالمين﴾ [آل عِمران: 108]

Dr Kamal Omar
These are the Verses of Allah: We reproduce them to you in original. And Allah desires not injustice to the worlds
Dr Laleh Bakhtiar
These are the signs of God. We recount them to thee in Truth. And God wants not injustice in the worlds
Dr Munir Munshey
We recite to you these revelations of Allah with the (absolute) truth. Allah does not want to be unjust to (anyone in) the universe
Edward Henry Palmer
These are the signs of God. We recite them to you in truth, for God desires not wrong unto the worlds
Farook Malik
These are the Signs of Allah. We rehearse them to thee in Truth: And Allah means no injustice to any of His creatures
George Sale
These are the signs of God: We recite them unto thee with truth. God will not deal unjustly with his creatures
Maududi
These are the mes sages of Allah which We recite to you in truth, and Allah desires no wrong to the people of the world
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek