Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ahzab ayat 30 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ مَن يَأۡتِ مِنكُنَّ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖ يُضَٰعَفۡ لَهَا ٱلۡعَذَابُ ضِعۡفَيۡنِۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا ﴾
[الأحزَاب: 30]
﴿يانساء النبي من يأت منكن بفاحشة مبينة يضاعف لها العذاب ضعفين وكان﴾ [الأحزَاب: 30]
Dr Kamal Omar O women of An-Nabi! Whoever of you females comes with an evident obscenity Al-azab (this refers to the punishment of Zina as given in Verse 24/2, 8) would be doubled for her (as a further deterrent to those who should present their example as a pattern for the whole nation). And that is very easy for Allah (to make it implemented) |
Dr Laleh Bakhtiar O wives of the Prophet! Whoever of you (f) approaches a manifest indecency, her punishment will be multiplied for her twofold. And that would have been easy for God |
Dr Munir Munshey Oh wives of the prophet! The punishment will be doubled if anyone of you commits a lewd and vile deed. That is really easy for Allah to do |
Edward Henry Palmer O ye women of the prophet! whosoever of you commits manifest fornication, doubled shall be her torment twice; and that is easy unto God |
Farook Malik O wives of the Prophet! If any of you were guilty of open indecency, her punishment will be increased to double and this is easy for Allah |
George Sale O wives of the prophet, whosoever of you shall commit a manifest wickedness, the punishment thereof shall be doubled unto her twofold; and this is easy with God |
Maududi Wives of the Prophet, if any of you commit flagrant indecency, her chastisement shall be doubled. That is easy for Allah |