Quran with Tafsir_English translation - Surah FaTir ayat 32 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿ثُمَّ أَوۡرَثۡنَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۖ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞ وَمِنۡهُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٰتِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[فَاطِر: 32]
﴿ثم أورثنا الكتاب الذين اصطفينا من عبادنا فمنهم ظالم لنفسه ومنهم مقتصد﴾ [فَاطِر: 32]
Dr Kamal Omar Then We made inheritors of Al-Kitab, those whom We chose out of Our Ibad. So of them (is that) who is a transgressor against his own self, and of them (is that) who adopts a middle course, and of them (is that) who is foremost in good deeds under permission of Allah. That — that (indeed is) the supreme grace |
Dr Laleh Bakhtiar Again, We gave the Book as an inheritance to those whom We favored of Our servants. Then, of them are ones who are unjust to themselves and of them are ones who halt between two opinions and some of them are ones who take the lead with good deeds by permission of God. That is the greater grace |
Dr Munir Munshey Then, We chose others among Our servants and had them inherit the (last) book. Some among them are unjust to themselves (and refuse to accept this inheritance _ the Qur´an), and some are lukewarm in their acceptance. Others, by the grace of Allah rush towards it and excel in performing the righteous acts. That is indeed a great honor |
Edward Henry Palmer Then we gave the Book for an inheritance to those whom we chose of our servants, and of them are some who wrong themselves, and of them are some who take a middle course, and of them are some who vie in good works by the permission of their Lord; that is great grace |
Farook Malik We have given the Book as an inheritance to those of Our servants (Muslims) whom We have chosen, among them there are some who wrong their own souls, some follow a middle course and some, by Allah’s leave, excel in good deeds; which is the supreme virtue |
George Sale And We have given the book of the Koran in heritage unto such of our servants as We have chosen: Of them there is one who injureth his own soul; and there is another of them who keepeth the middle way; and there is another of them who out-strippeth others in good works, by the permission of God. This is the great excellence |
Maududi Then We bequeathed the Book to those of Our servants that We chose. Now, some of them wrong themselves and some follow the medium course; and some, by Allah´s leave, vie with each other in acts of goodness. That is the great bounty |