Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Nisa’ ayat 162 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿لَّٰكِنِ ٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ مِنۡهُمۡ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَۚ وَٱلۡمُقِيمِينَ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَٱلۡمُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أُوْلَٰٓئِكَ سَنُؤۡتِيهِمۡ أَجۡرًا عَظِيمًا ﴾
[النِّسَاء: 162]
﴿لكن الراسخون في العلم منهم والمؤمنون يؤمنون بما أنـزل إليك وما أنـزل﴾ [النِّسَاء: 162]
Dr Kamal Omar But the wellgrounded in knowledge among them, and the Believers — they Believe in that which has been delivered to you and what was delivered before you. And the establishers of Salat and the givers of Zakat and the Believers in Allah and the Last Day — those (are the) people: soon We shall award them a great reward |
Dr Laleh Bakhtiar But the ones who are firmly rooted in knowledge among them and the ones who believe, they believe in what was caused to descend to thee and what was caused to descend before thee. They are the ones who perform the formal prayer. And they are the ones who give the purifying alms. They are the ones who believe in God and the Last Day. It is those to whom We will give a sublime compensation |
Dr Munir Munshey However, the learned scholars among them with extensive knowledge, and the believers accept what is revealed to you (Oh Muhammad, SAW) as well as what was revealed before you. Those who perform the ´salat´ diligently, pay the zakat, and believe in Allah and the afterlife, are actually the ones to whom We will grant the greatest of rewards |
Edward Henry Palmer But those amongst them who are firm in knowledge, and the believers who believe in what is revealed to thee, let what is revealed before thee, and the steadfast in prayer, and the givers of alms, and the believers in God and the last day,- unto these we will give a mighty hire |
Farook Malik However, those among them who are well- grounded in knowledge and those who truly believe in what has been revealed to you, O Muhammad, and other Prophets before you, establishes Salah, pays Zakah, and believes in Allah and the Last Day, will soon be given a mighty reward |
George Sale But those among them who are well grounded in knowledge, and the faithful, who believe in that which hath been sent down unto thee, and that which hath been sent down unto the prophets before thee, and who observe the stated times of prayer, and give alms, and believe in God and the last day; unto these will we give a great reward |
Maududi Those among them who are firmly rooted in knowledge and the believers, such do believe in what has been revealed to you and what was revealed before you. (Those who truly believe) establish the Prayer and pay Zakah, those who firmly believe in Allah and in the Last Day, to them We shall indeed pay a great reward |