Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Qalam ayat 2 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ ﴾
[القَلَم: 2]
﴿ما أنت بنعمة ربك بمجنون﴾ [القَلَم: 2]
Dr Kamal Omar (that) you are not, by the Grace of your Nourisher-Sustainer, a fanatic |
Dr Laleh Bakhtiar Thou art not, by the divine blessing of thy Lord, one who is possessed |
Dr Munir Munshey (Oh prophet), you are not, by the grace of your Lord, a mad man |
Edward Henry Palmer thou art not, by God's grace, mad |
Farook Malik By the grace of your Lord you are not a madman |
George Sale thou, O Mohammed, through the grace of thy Lord, art not distracted |
Maududi By your Lord´s Grace, you are not afflicted with madness |