Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 27 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ ﴾
[المَعَارج: 27]
﴿والذين هم من عذاب ربهم مشفقون﴾ [المَعَارج: 27]
| Dr Kamal Omar and those who: they are ever mindful of the torment of their Nourisher-Sustainer |
| Dr Laleh Bakhtiar And those, they are ones who are apprehensive of the punishment of their Lord |
| Dr Munir Munshey Those who were fearful of the torment inflicted by their Lord |
| Edward Henry Palmer and those who shrink in terror from the torment of their Lord |
| Farook Malik dread the punishment of their Lord |
| George Sale and who dread the punishment of their Lord |
| Maududi and fear the chastisement of their Lord– |