Quran with Tajik translation - Surah Yunus ayat 40 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَمِنۡهُم مَّن يُؤۡمِنُ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن لَّا يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[يُونس: 40]
﴿ومنهم من يؤمن به ومنهم من لا يؤمن به وربك أعلم بالمفسدين﴾ [يُونس: 40]
Abdolmohammad Ayati Ba'ze az onho ʙa on imon meovarand va ʙa'ze imon nameovarand. Va IIarvardigori tu ʙa fasodkoron ogohtar ast |
Abdolmohammad Ayati Ba'ze az onho ʙa on imon meovarand va ʙa'ze imon nameovarand. Va IIarvardigori tu ʙa fasodkoron ogohtar ast |
Khoja Mirov Va ej Pajomʙar, ʙa'ze az qavmi tu ʙa Qur'on imon meovarand va ʙa'ze to murdanason imon nameovarand. Va Parvardigori tu ʙa fasodkoron ogohtar ast |
Khoja Mirov Va ej Pajomʙar, ʙa'ze az qavmi tu ʙa Qur'on imon meovarand va ʙa'ze to murdanaşon imon nameovarand. Va Parvardigori tu ʙa fasodkoron ogohtar ast |
Khoja Mirov Ва эй Паёмбар, баъзе аз қавми ту ба Қуръон имон меоваранд ва баъзе то мурданашон имон намеоваранд. Ва Парвардигори ту ба фасодкорон огоҳтар аст |
Islam House Va az onon [musrikon] kase hast, ki ʙa on imon meovarad va az onon kase hast, ki [hargiz] ʙa on imon nameovarad va Parvardigorat ʙa [holi] mufsidon ogohtar ast |
Islam House Va az onon [muşrikon] kase hast, ki ʙa on imon meovarad va az onon kase hast, ki [hargiz] ʙa on imon nameovarad va Parvardigorat ʙa [holi] mufsidon ogohtar ast |
Islam House Ва аз онон [мушрикон] касе ҳаст, ки ба он имон меоварад ва аз онон касе ҳаст, ки [ҳаргиз] ба он имон намеоварад ва Парвардигорат ба [ҳоли] муфсидон огоҳтар аст |