Quran with Tajik translation - Surah An-Nahl ayat 5 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَٱلۡأَنۡعَٰمَ خَلَقَهَاۖ لَكُمۡ فِيهَا دِفۡءٞ وَمَنَٰفِعُ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ ﴾
[النَّحل: 5]
﴿والأنعام خلقها لكم فيها دفء ومنافع ومنها تأكلون﴾ [النَّحل: 5]
Abdolmohammad Ayati Cahorpojonro ʙarojaton ʙijofarid, sumoro az onho haroratu digar naf'host. Va az onho mexured |
Abdolmohammad Ayati Cahorpojonro ʙarojaton ʙijofarid, şumoro az onho haroratu digar naf'host. Va az onho mexūred |
Khoja Mirov Cahorpojonro (cun govu, ʙuzu, suturu gusfand) ʙarojaton ʙijofarid, sumoro az pasm va pusti onho garmi dod va digar foidahoest cun nasl giriftan va siru savori darjoft kardan. Va az gusti haloli onho mexured |
Khoja Mirov Cahorpojonro (cun govu, ʙuzu, şuturu gūsfand) ʙarojaton ʙijofarid, şumoro az paşm va pūsti onho garmī dod va digar foidahoest cun nasl giriftan va şiru savorī darjoft kardan. Va az gūşti haloli onho mexūred |
Khoja Mirov Чаҳорпоёнро (чун гову, бузу, шутуру гӯсфанд) бароятон биёфарид, шуморо аз пашм ва пӯсти онҳо гармӣ дод ва дигар фоидаҳоест чун насл гирифтан ва ширу саворӣ дарёфт кардан. Ва аз гӯшти ҳалоли онҳо мехӯред |
Islam House Va cahorpojonro ʙarojaton ofarid, ki dar onon pusis [-i garm] va manofe' [-i digare] ast va az [gusti ʙarxe az] onon mexured |
Islam House Va cahorpojonro ʙarojaton ofarid, ki dar onon pūşiş [-i garm] va manofe' [-i digare] ast va az [gūşti ʙarxe az] onon mexūred |
Islam House Ва чаҳорпоёнро бароятон офарид, ки дар онон пӯшиш [-и гарм] ва манофеъ [-и дигаре] аст ва аз [гӯшти бархе аз] онон мехӯред |