×

Рӯзе, ки ҳар гурӯҳ аз мардумро бо пешвоёнашон бихонем, номаи ҳар кӣ 17:71 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Isra’ ⮕ (17:71) ayat 71 in Tajik

17:71 Surah Al-Isra’ ayat 71 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Isra’ ayat 71 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿يَوۡمَ نَدۡعُواْ كُلَّ أُنَاسِۭ بِإِمَٰمِهِمۡۖ فَمَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَقۡرَءُونَ كِتَٰبَهُمۡ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 71]

Рӯзе, ки ҳар гурӯҳ аз мардумро бо пешвоёнашон бихонем, номаи ҳар кӣ ба дасти росташ дода шавад чун бихонад, бинад, ки ба андозаи риштаи борике, ки даруни донаи хурмост, ба ӯ ситам нашудааст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم ندعوا كل أناس بإمامهم فمن أوتي كتابه بيمينه فأولئك يقرءون كتابهم, باللغة الطاجيكية

﴿يوم ندعوا كل أناس بإمامهم فمن أوتي كتابه بيمينه فأولئك يقرءون كتابهم﴾ [الإسرَاء: 71]

Abdolmohammad Ayati
Ruze, ki har guruh az mardumro ʙo pesvojonason ʙixonem, nomai har ki ʙa dasti rostas doda savad cun ʙixonad, ʙinad, ki ʙa andozai ristai ʙorike, ki daruni donai xurmost, ʙa u sitam nasudaast
Abdolmohammad Ayati
Rūze, ki har gurūh az mardumro ʙo peşvojonaşon ʙixonem, nomai har kī ʙa dasti rostaş doda şavad cun ʙixonad, ʙinad, ki ʙa andozai riştai ʙorike, ki daruni donai xurmost, ʙa ū sitam naşudaast
Khoja Mirov
(Ba jod or ej Pajomʙar), ruze, ki har guruhe az mardumro ʙo pesvojonason ʙixonem, nomai a'moli har ki ʙa dasti rostas doda savad, pas onho nomai a'molasonro mexonand va ʙa andozai ristai ʙorike, ki dar daruni donai xurmost (kinoja az cizi kam) sitam nameʙinand
Khoja Mirov
(Ba jod or ej Pajomʙar), rūze, ki har gurūhe az mardumro ʙo peşvojonaşon ʙixonem, nomai a'moli har ki ʙa dasti rostaş doda şavad, pas onho nomai a'molaşonro mexonand va ʙa andozai riştai ʙorike, ki dar daruni donai xurmost (kinoja az cizi kam) sitam nameʙinand
Khoja Mirov
(Ба ёд ор эй Паёмбар), рӯзе, ки ҳар гурӯҳе аз мардумро бо пешвоёнашон бихонем, номаи аъмоли ҳар ки ба дасти росташ дода шавад, пас онҳо номаи аъмолашонро мехонанд ва ба андозаи риштаи борике, ки дар даруни донаи хурмост (киноя аз чизи кам) ситам намебинанд
Islam House
Va [jod kun az] ruze, ki har guruhero ʙo pesvojason faro mexonem; pas, kasone, ki noma [i a'mol]-ason ʙa [dasti] rostason doda mesavad, inon nomai xudro [ʙo sodmoni] mexonand va kucaktarin sitame nameʙinand; [hatto ʙa andozai ristai mijoni hastai xurmo]
Islam House
Va [jod kun az] rūze, ki har gurūhero ʙo peşvojaşon faro mexonem; pas, kasone, ki noma [i a'mol]-aşon ʙa [dasti] rostaşon doda meşavad, inon nomai xudro [ʙo şodmonī] mexonand va kucaktarin sitame nameʙinand; [hatto ʙa andozai riştai mijoni hastai xurmo]
Islam House
Ва [ёд кун аз] рӯзе, ки ҳар гурӯҳеро бо пешвояшон фаро мехонем; пас, касоне, ки нома [и аъмол]-ашон ба [дасти] росташон дода мешавад, инон номаи худро [бо шодмонӣ] мехонанд ва кучактарин ситаме намебинанд; [ҳатто ба андозаи риштаи миёни ҳастаи хурмо]
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek