Quran with Tajik translation - Surah Al-Kahf ayat 70 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَالَ فَإِنِ ٱتَّبَعۡتَنِي فَلَا تَسۡـَٔلۡنِي عَن شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ أُحۡدِثَ لَكَ مِنۡهُ ذِكۡرٗا ﴾
[الكَهف: 70]
﴿قال فإن اتبعتني فلا تسألني عن شيء حتى أحدث لك منه ذكرا﴾ [الكَهف: 70]
Abdolmohammad Ayati Guft: «Agar az pai man meoj, naʙojad, ki az man cize ʙipursi, to man xud turo az on ogoh kunam» |
Abdolmohammad Ayati Guft: «Agar az pai man meoj, naʙojad, ki az man cize ʙipursī, to man xud turo az on ogoh kunam» |
Khoja Mirov Xizr guft: «Agar az pai man meoi, naʙojad, ki az man cize ʙipursi, to man, xud turo az on ogoh kunam» |
Khoja Mirov Xizr guft: «Agar az pai man meoī, naʙojad, ki az man cize ʙipursī, to man, xud turo az on ogoh kunam» |
Khoja Mirov Хизр гуфт: «Агар аз паи ман меоӣ, набояд, ки аз ман чизе бипурсӣ, то ман, худ туро аз он огоҳ кунам» |
Islam House [Xizr] Guft: «Pas, agar ʙo man hamroh sudi, dar ʙorai hec ciz az man suol nakun, to xud ʙo tu dar ʙoraas suxane ʙigujam» |
Islam House [Xizr] Guft: «Pas, agar ʙo man hamroh şudī, dar ʙorai heç ciz az man suol nakun, to xud ʙo tu dar ʙoraaş suxane ʙigūjam» |
Islam House [Хизр] Гуфт: «Пас, агар бо ман ҳамроҳ шудӣ, дар бораи ҳеҷ чиз аз ман суол накун, то худ бо ту дар борааш сухане бигӯям» |