Quran with Tajik translation - Surah Al-Kahf ayat 71 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا رَكِبَا فِي ٱلسَّفِينَةِ خَرَقَهَاۖ قَالَ أَخَرَقۡتَهَا لِتُغۡرِقَ أَهۡلَهَا لَقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـًٔا إِمۡرٗا ﴾
[الكَهف: 71]
﴿فانطلقا حتى إذا ركبا في السفينة خرقها قال أخرقتها لتغرق أهلها لقد﴾ [الكَهف: 71]
Abdolmohammad Ayati Pas ʙa roh aftodand, to ʙa kisti savor sudand. Kistiro surox kard. Guft: «Kistiro surox mekuni, to mardumasro ƣarq sozi? Kore, ki mekuni, kore saxt ʙuzurg va zist ast!» |
Abdolmohammad Ayati Pas ʙa roh aftodand, to ʙa kiştī savor şudand. Kiştiro sūrox kard. Guft: «Kiştiro sūrox mekunī, to mardumaşro ƣarq sozī? Kore, ki mekunī, kore saxt ʙuzurg va zişt ast!» |
Khoja Mirov Pas ʙa roh ʙaromadand, to ʙa kisti savor sudand. Xizr kistiro surox kard. Muso guft: «Kistiro surox mekuni, to mardumasro ƣarq sozi? Kore, ki kardi, ʙegumon kori ʙisjor ʙadest!» |
Khoja Mirov Pas ʙa roh ʙaromadand, to ʙa kiştī savor şudand. Xizr kiştiro sūrox kard. Mūso guft: «Kiştiro sūrox mekunī, to mardumaşro ƣarq sozī? Kore, ki kardī, ʙegumon kori ʙisjor ʙadest!» |
Khoja Mirov Пас ба роҳ баромаданд, то ба киштӣ савор шуданд. Хизр киштиро сӯрох кард. Мӯсо гуфт: «Киштиро сӯрох мекунӣ, то мардумашро ғарқ созӣ? Коре, ки кардӣ, бегумон кори бисёр бадест!» |
Islam House Pas, on du ʙa roh aftodand, to on ki savori kisti sudand. [Xizr] Kistiro surox kard. [Muso] guft: «Onro surox kardi, to sarnisinonasro ƣarq kuni? Rosti, ci kori noravoe kardi!» |
Islam House Pas, on du ʙa roh aftodand, to on ki savori kiştī şudand. [Xizr] Kiştiro sūrox kard. [Mūso] guft: «Onro sūrox kardī, to sarnişinonaşro ƣarq kunī? Rostī, ci kori noravoe kardī!» |
Islam House Пас, он ду ба роҳ афтоданд, то он ки савори киштӣ шуданд. [Хизр] Киштиро сӯрох кард. [Мӯсо] гуфт: «Онро сӯрох кардӣ, то сарнишинонашро ғарқ кунӣ? Ростӣ, чи кори норавое кардӣ!» |