Quran with Tajik translation - Surah Al-Kahf ayat 93 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ بَيۡنَ ٱلسَّدَّيۡنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوۡمٗا لَّا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ قَوۡلٗا ﴾ 
[الكَهف: 93]
﴿حتى إذا بلغ بين السدين وجد من دونهما قوما لا يكادون يفقهون﴾ [الكَهف: 93]
| Abdolmohammad Ayati To ʙa mijoni du kuh rasid. Dar pasi on du kuh mardumero did, ki gui hec suxanero namefahmand | 
| Abdolmohammad Ayati To ʙa mijoni du kūh rasid. Dar pasi on du kūh mardumero did, ki gūī heç suxanero namefahmand | 
| Khoja Mirov To ʙa mijoni du kuh rasid. Dar pasi on du kuh mardumero did, ki hec suxanero namefahmidand | 
| Khoja Mirov To ʙa mijoni du kūh rasid. Dar pasi on du kūh mardumero did, ki heç suxanero namefahmidand | 
| Khoja Mirov То ба миёни ду кӯҳ расид. Дар паси он ду кӯҳ мардумеро дид, ки ҳеҷ суханеро намефаҳмиданд | 
| Islam House [U hamcunon raft] To ʙa [darae] mijoni du kuh rasid va dar kanori on du [kuh] mardumero joft, ki suxane [ʙa cuz zaʙoni xudro] namefahmidand | 
| Islam House [Ū hamcunon raft] To ʙa [darae] mijoni du kūh rasid va dar kanori on du [kūh] mardumero joft, ki suxane [ʙa çuz zaʙoni xudro] namefahmidand | 
| Islam House [Ӯ ҳамчунон рафт] То ба [дарае] миёни ду кӯҳ расид ва дар канори он ду [кӯҳ] мардумеро ёфт, ки сухане [ба ҷуз забони худро] намефаҳмиданд |