Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 129 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿رَبَّنَا وَٱبۡعَثۡ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُزَكِّيهِمۡۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 129]
﴿ربنا وابعث فيهم رسولا منهم يتلو عليهم آياتك ويعلمهم الكتاب والحكمة ويزكيهم﴾ [البَقَرَة: 129]
Abdolmohammad Ayati Ej Parvardigori mo, az mijonason pajomʙare ʙar onho ʙifirist, to ojoti turo ʙar onho ʙixonad va ʙa onho kitoʙu hikmat ʙijomuzad va onhoro pokiza sozad va tu piruzmandu hakim hasti |
Abdolmohammad Ayati Ej Parvardigori mo, az mijonaşon pajomʙare ʙar onho ʙifirist, to ojoti turo ʙar onho ʙixonad va ʙa onho kitoʙu hikmat ʙijomūzad va onhoro pokiza sozad va tu pirūzmandu hakim hastī |
Khoja Mirov Ej Parvardigori mo, dar in ummat (az zurrijoti Ismoil) pajomʙare ʙar onho ʙifirist, to ojoti turo ʙar onho ʙixonad va ʙa onho kitoʙu hikmat ʙijomuzonad va onhoro az sirku ʙadaxloqi pokiza sozad va Tu azizi, cize mone'i Tu suda nametavonad va hakim hasti, hama cizro dar mavze'i xudas meguzori |
Khoja Mirov Ej Parvardigori mo, dar in ummat (az zurrijoti Ismoil) pajomʙare ʙar onho ʙifirist, to ojoti turo ʙar onho ʙixonad va ʙa onho kitoʙu hikmat ʙijomūzonad va onhoro az şirku ʙadaxloqī pokiza sozad va Tu azizī, cize mone'i Tu şuda nametavonad va hakim hastī, hama cizro dar mavze'i xudaş meguzorī |
Khoja Mirov Эй Парвардигори мо, дар ин уммат (аз зурриёти Исмоил) паёмбаре бар онҳо бифирист, то оёти туро бар онҳо бихонад ва ба онҳо китобу ҳикмат биёмӯзонад ва онҳоро аз ширку бадахлоқӣ покиза созад ва Ту азизӣ, чизе монеъи Ту шуда наметавонад ва ҳаким ҳастӣ, ҳама чизро дар мавзеъи худаш мегузорӣ |
Islam House Parvardigoro, dar mijoni onon [mardumi Makka] pajomʙare az xudason [az nasli Ismoil] ʙarangez, to ojoti Turo ʙar onon ʙixonad va ʙa eson kitoʙu hikmate ʙijomuzadu [az sirku nodoni] pokiza gardonad. Hamono ki Tu piruzmandu hakimi |
Islam House Parvardigoro, dar mijoni onon [mardumi Makka] pajomʙare az xudaşon [az nasli Ismoil] ʙarangez, to ojoti Turo ʙar onon ʙixonad va ʙa eşon kitoʙu hikmate ʙijomūzadu [az şirku nodonī] pokiza gardonad. Hamono ki Tu pirūzmandu hakimī |
Islam House Парвардигоро, дар миёни онон [мардуми Макка] паёмбаре аз худашон [аз насли Исмоил] барангез, то оёти Туро бар онон бихонад ва ба эшон китобу ҳикмате биёмӯзаду [аз ширку нодонӣ] покиза гардонад. Ҳамоно ки Ту пирӯзманду ҳакимӣ |