Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 130 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَمَن يَرۡغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبۡرَٰهِـۧمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَقَدِ ٱصۡطَفَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[البَقَرَة: 130]
﴿ومن يرغب عن ملة إبراهيم إلا من سفه نفسه ولقد اصطفيناه في﴾ [البَقَرَة: 130]
Abdolmohammad Ayati Ci kase az dini Iʙrohim ruj ʙarmetoʙad, cuz on ki xudro ʙexirad soxta ʙosad? Iʙrohimro dar dunjo ʙarguzidem va u dar oxirat niz az soistagon ast |
Abdolmohammad Ayati Cī kase az dini Iʙrohim rūj ʙarmetoʙad, çuz on ki xudro ʙexirad soxta ʙoşad? Iʙrohimro dar dunjo ʙarguzidem va ū dar oxirat niz az şoistagon ast |
Khoja Mirov Va kase, ki az dini Iʙrohim (ja'ne dini Islom) ruj ʙarmetoʙad, xudro xor kard. Va ʙa tahqiq Iʙrohimro dar dunjo ʙarguzidem va uro niz az soistagone qaror dodem, ki ʙarojason dar oxirat olitarin daracaho ast |
Khoja Mirov Va kase, ki az dini Iʙrohim (ja'ne dini Islom) rūj ʙarmetoʙad, xudro xor kard. Va ʙa tahqiq Iʙrohimro dar dunjo ʙarguzidem va ūro niz az şoistagone qaror dodem, ki ʙarojaşon dar oxirat olitarin daraçaho ast |
Khoja Mirov Ва касе, ки аз дини Иброҳим (яъне дини Ислом) рӯй барметобад, худро хор кард. Ва ба таҳқиқ Иброҳимро дар дунё баргузидем ва ӯро низ аз шоистагоне қарор додем, ки барояшон дар охират олитарин дараҷаҳо аст |
Islam House Va ci kase cuz on ki xudro ʙa [saʙuksarivu] nodoni meandozad az oini Iʙrohim rujgardon megardad? Va ʙa rosti, ki mo uro dar dunjo ʙarguzidem va ʙe tardid dar oxirat [niz] az soistagon xohad ʙud |
Islam House Va ci kase çuz on ki xudro ʙa [saʙuksarivu] nodonī meandozad az oini Iʙrohim rūjgardon megardad? Va ʙa rostī, ki mo ūro dar dunjo ʙarguzidem va ʙe tardid dar oxirat [niz] az şoistagon xohad ʙud |
Islam House Ва чи касе ҷуз он ки худро ба [сабуксариву] нодонӣ меандозад аз оини Иброҳим рӯйгардон мегардад? Ва ба ростӣ, ки мо ӯро дар дунё баргузидем ва бе тардид дар охират [низ] аз шоистагон хоҳад буд |