Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 176 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ ﴾
[البَقَرَة: 176]
﴿ذلك بأن الله نـزل الكتاب بالحق وإن الذين اختلفوا في الكتاب لفي﴾ [البَقَرَة: 176]
Abdolmohammad Ayati Zero, ki Xudo kitoʙro ʙa haq nozil kard va kasone, ki dar kitoʙi Xudo ixtilof mekunand, dar muxolifate (ziddijate) dur az savoʙand |
Abdolmohammad Ayati Zero, ki Xudo kitoʙro ʙa haq nozil kard va kasone, ki dar kitoʙi Xudo ixtilof mekunand, dar muxolifate (ziddijate) dur az savoʙand |
Khoja Mirov In azoʙero, ki onon sazovor sudand, ʙa saʙaʙi on ast, ki ʙa kitoʙi ʙar pajomʙaras furud ovardai Alloh kofir sudand. Va onon, ki dar kitoʙ ixtilof kardand va ʙa ʙa'ze kitoʙ imon ovardand va ʙa ʙa'zeas kufr ovardand, hamono onho dar muxolifati dur az haq hastand |
Khoja Mirov In azoʙero, ki onon sazovor şudand, ʙa saʙaʙi on ast, ki ʙa kitoʙi ʙar pajomʙaraş furud ovardai Alloh kofir şudand. Va onon, ki dar kitoʙ ixtilof kardand va ʙa ʙa'ze kitoʙ imon ovardand va ʙa ʙa'zeaş kufr ovardand, hamono onho dar muxolifati dur az haq hastand |
Khoja Mirov Ин азоберо, ки онон сазовор шуданд, ба сабаби он аст, ки ба китоби бар паёмбараш фуруд овардаи Аллоҳ кофир шуданд. Ва онон, ки дар китоб ихтилоф карданд ва ба баъзе китоб имон оварданд ва ба баъзеаш куфр оварданд, ҳамоно онҳо дар мухолифати дур аз ҳақ ҳастанд |
Islam House In [mucozot ʙar kitmoni haq] ʙa xotiri on ast, ki Alloh taolo kitoʙ [-hoi osmoni]-ro ʙa haq nozil kardaast va kasone, ki dar on ixtilof kardand, [az haqiqat] ʙisjor durand |
Islam House In [muçozot ʙar kitmoni haq] ʙa xotiri on ast, ki Alloh taolo kitoʙ [-hoi osmoni]-ro ʙa haq nozil kardaast va kasone, ki dar on ixtilof kardand, [az haqiqat] ʙisjor durand |
Islam House Ин [муҷозот бар китмони ҳақ] ба хотири он аст, ки Аллоҳ таоло китоб [-ҳои осмони]-ро ба ҳақ нозил кардааст ва касоне, ки дар он ихтилоф карданд, [аз ҳақиқат] бисёр дуранд |