×

Ва агар дар он чӣ бар бандаи хеш нозил кардаем дар шак 2:23 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Baqarah ⮕ (2:23) ayat 23 in Tajik

2:23 Surah Al-Baqarah ayat 23 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 23 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّمَّا نَزَّلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّن مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ شُهَدَآءَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 23]

Ва агар дар он чӣ бар бандаи хеш нозил кардаем дар шак ҳастед, сурае ҳамонанди он биёваред ва ғайра Худо ҳамаи ҳозиронатонро фаро хонед агар рост мегӯед

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن كنتم في ريب مما نزلنا على عبدنا فأتوا بسورة من مثله, باللغة الطاجيكية

﴿وإن كنتم في ريب مما نزلنا على عبدنا فأتوا بسورة من مثله﴾ [البَقَرَة: 23]

Abdolmohammad Ayati
Va agar dar on ci ʙar ʙandai xes nozil kardaem dar sak hasted, surae hamonandi on ʙijovared va ƣajra Xudo hamai hozironatonro faro xoned agar rost megued
Abdolmohammad Ayati
Va agar dar on cī ʙar ʙandai xeş nozil kardaem dar şak hasted, surae hamonandi on ʙijovared va ƣajra Xudo hamai hozironatonro faro xoned agar rost megūed
Khoja Mirov
Va —ej kofironi sarkas - agar dar on ci ʙar ʙandai xes nozil kardaem, dar sak hasted va gumon mekuned, ki on az nazdi Alloh nest, pas surae niz monandi on ʙijovared va ƣajri Alloh hamai madadgoronatonro faro xoned, agar dar da'vojaton rostgu ʙosed
Khoja Mirov
Va —ej kofironi sarkaş - agar dar on cī ʙar ʙandai xeş nozil kardaem, dar şak hasted va gumon mekuned, ki on az nazdi Alloh nest, pas surae niz monandi on ʙijovared va ƣajri Alloh hamai madadgoronatonro faro xoned, agar dar da'vojaton rostgū ʙoşed
Khoja Mirov
Ва —эй кофирони саркаш - агар дар он чӣ бар бандаи хеш нозил кардаем, дар шак ҳастед ва гумон мекунед, ки он аз назди Аллоҳ нест, пас сурае низ монанди он биёваред ва ғайри Аллоҳ ҳамаи мададгоронатонро фаро хонед, агар дар даъвоятон ростгӯ бошед
Islam House
Va agar dar ʙorai on ci ʙar ʙandai xud [Muhammad] nozil kardaem, dar sakku tardid hasted, agar rost megued, surae hammonandi on ʙijovared va guvohoni xudro – ƣajr az Alloh taolo – faro xoned
Islam House
Va agar dar ʙorai on ci ʙar ʙandai xud [Muhammad] nozil kardaem, dar şakku tardid hasted, agar rost megūed, surae hammonandi on ʙijovared va guvohoni xudro – ƣajr az Alloh taolo – faro xoned
Islam House
Ва агар дар бораи он чи бар бандаи худ [Муҳаммад] нозил кардаем, дар шакку тардид ҳастед, агар рост мегӯед, сурае ҳаммонанди он биёваред ва гувоҳони худро – ғайр аз Аллоҳ таоло – фаро хонед
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek