×

Ба таҳқиқ Мӯсоро китоб додем ва аз паи ӯ паёмбарон фиристодем. Ва 2:87 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Baqarah ⮕ (2:87) ayat 87 in Tajik

2:87 Surah Al-Baqarah ayat 87 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 87 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَقَفَّيۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ بِٱلرُّسُلِۖ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ فَفَرِيقٗا كَذَّبۡتُمۡ وَفَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 87]

Ба таҳқиқ Мӯсоро китоб додем ва аз паи ӯ паёмбарон фиристодем. Ва ба Исо бинни Марям далелҳои равшан иноят кардем ва ӯро бо рӯҳулқудс қувват додем. Ва ҳар гоҳ паёмбаре омад ва чизҳое овард, ки писанди нафси шумо набуд, саркашӣ кардед ва гурӯҳеро дурӯғгӯ хондед ва гурӯҳеро куштед

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد آتينا موسى الكتاب وقفينا من بعده بالرسل وآتينا عيسى ابن مريم, باللغة الطاجيكية

﴿ولقد آتينا موسى الكتاب وقفينا من بعده بالرسل وآتينا عيسى ابن مريم﴾ [البَقَرَة: 87]

Abdolmohammad Ayati
Ba tahqiq Musoro kitoʙ dodem va az pai u pajomʙaron firistodem. Va ʙa Iso ʙinni Marjam dalelhoi ravsan inojat kardem va uro ʙo ruhulquds quvvat dodem. Va har goh pajomʙare omad va cizhoe ovard, ki pisandi nafsi sumo naʙud, sarkasi karded va guruhero duruƣgu xonded va guruhero kusted
Abdolmohammad Ayati
Ba tahqiq Mūsoro kitoʙ dodem va az pai ū pajomʙaron firistodem. Va ʙa Iso ʙinni Marjam dalelhoi ravşan inojat kardem va ūro ʙo rūhulquds quvvat dodem. Va har goh pajomʙare omad va cizhoe ovard, ki pisandi nafsi şumo naʙud, sarkaşī karded va gurūhero durūƣgū xonded va gurūhero kuşted
Khoja Mirov
Ba tahqiq ʙa Muso kitoʙi Tavrot dodem va az pai u pajomʙaron firistodem. Va ʙa Iso pisari Marjam mu'cizahoi ravsan inojat kardem va uro ʙo Ruhulquds (ja'ne, Caʙrail) quvvat dodem. Va har goh pajomʙare omad va cizhoe ovard, ki pisandi sumo naʙud, sarkasi karded va guruhero duruƣgu xonded va guruhero kusted
Khoja Mirov
Ba tahqiq ʙa Mūso kitoʙi Tavrot dodem va az pai ū pajomʙaron firistodem. Va ʙa Iso pisari Marjam mū'çizahoi ravşan inojat kardem va ūro ʙo Rūhulquds (ja'ne, Çaʙrail) quvvat dodem. Va har goh pajomʙare omad va cizhoe ovard, ki pisandi şumo naʙud, sarkaşī karded va gurūhero durūƣgū xonded va gurūhero kuşted
Khoja Mirov
Ба таҳқиқ ба Мӯсо китоби Таврот додем ва аз паи ӯ паёмбарон фиристодем. Ва ба Исо писари Марям мӯъҷизаҳои равшан иноят кардем ва ӯро бо Рӯҳулқудс (яъне, Ҷабраил) қувват додем. Ва ҳар гоҳ паёмбаре омад ва чизҳое овард, ки писанди шумо набуд, саркашӣ кардед ва гурӯҳеро дурӯғгӯ хондед ва гурӯҳеро куштед
Islam House
Hamono ʙa Muso kitoʙi [Tavrot] dodem va pas az u pajomʙaroni pajdarpaj firistodem; va ʙa Iso pisari Marjam mu'cizotu daloili ravsan dodem va uro ʙa vasilai Ruhulqudus [Caʙrail] taqvijat kardem. Ojo cunin nest, ki har goh pajomʙare cize ʙarxilofi havoi nafsaton ovarad, dar ʙaroʙaras takaʙʙur namuded va guruhero takziʙ karded va guruhero kusted
Islam House
Hamono ʙa Mūso kitoʙi [Tavrot] dodem va pas az ū pajomʙaroni pajdarpaj firistodem; va ʙa Iso pisari Marjam mu'çizotu daloili ravşan dodem va ūro ʙa vasilai Rūhulqudus [Çaʙrail] taqvijat kardem. Ojo cunin nest, ki har goh pajomʙare cize ʙarxilofi havoi nafsaton ovarad, dar ʙaroʙaraş takaʙʙur namuded va gurūhero takziʙ karded va gurūhero kuşted
Islam House
Ҳамоно ба Мӯсо китоби [Таврот] додем ва пас аз ӯ паёмбарони пайдарпай фиристодем; ва ба Исо писари Марям муъҷизоту далоили равшан додем ва ӯро ба василаи Рӯҳулқудус [Ҷабраил] тақвият кардем. Оё чунин нест, ки ҳар гоҳ паёмбаре чизе бархилофи ҳавои нафсатон оварад, дар баробараш такаббур намудед ва гурӯҳеро такзиб кардед ва гурӯҳеро куштед
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek