Quran with Tajik translation - Surah Al-Mu’minun ayat 67 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿مُسۡتَكۡبِرِينَ بِهِۦ سَٰمِرٗا تَهۡجُرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 67]
﴿مستكبرين به سامرا تهجرون﴾ [المؤمنُون: 67]
Abdolmohammad Ayati Bar on takaʙʙur mekarded va saʙhangom dar af- sonasaroi nosazo megufted |
Abdolmohammad Ayati Bar on takaʙʙur mekarded va şaʙhangom dar af- sonasaroī nosazo megufted |
Khoja Mirov Dar hole ki dar ʙaroʙari Bajtulharom (Ka'ʙa) takaʙʙur mekarded va megufted, ki hec kas nametavonad ʙar mo ƣoliʙ savad, zero mo ahli haram va xodimoni on hastem va hangomi saʙ ʙa afsonaguj masƣul suda, onro tark mekarded |
Khoja Mirov Dar hole ki dar ʙaroʙari Bajtulharom (Ka'ʙa) takaʙʙur mekarded va megufted, ki heç kas nametavonad ʙar mo ƣoliʙ şavad, zero mo ahli haram va xodimoni on hastem va hangomi şaʙ ʙa afsonagūj maşƣul şuda, onro tark mekarded |
Khoja Mirov Дар ҳоле ки дар баробари Байтулҳаром (Каъба) такаббур мекардед ва мегуфтед, ки ҳеҷ кас наметавонад бар мо ғолиб шавад, зеро мо аҳли ҳарам ва ходимони он ҳастем ва ҳангоми шаб ба афсонагӯй машғул шуда, онро тарк мекардед |
Islam House Dar hole ki dar ʙaroʙaras takaʙʙur mekarded [va dar macolisi saʙonai xud] ʙa ʙadgui mepardoxted |
Islam House Dar hole ki dar ʙaroʙaraş takaʙʙur mekarded [va dar maçolisi şaʙonai xud] ʙa ʙadgūī mepardoxted |
Islam House Дар ҳоле ки дар баробараш такаббур мекардед [ва дар маҷолиси шабонаи худ] ба бадгӯӣ мепардохтед |