×

Оёти Ман! бароятюн хонда, мешуд ва шумо наме- пазируфтед ва пас-пас мерафтед 23:66 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:66) ayat 66 in Tajik

23:66 Surah Al-Mu’minun ayat 66 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Mu’minun ayat 66 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿قَدۡ كَانَتۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ تَنكِصُونَ ﴾
[المؤمنُون: 66]

Оёти Ман! бароятюн хонда, мешуд ва шумо наме- пазируфтед ва пас-пас мерафтед

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد كانت آياتي تتلى عليكم فكنتم على أعقابكم تنكصون, باللغة الطاجيكية

﴿قد كانت آياتي تتلى عليكم فكنتم على أعقابكم تنكصون﴾ [المؤمنُون: 66]

Abdolmohammad Ayati
Ojoti Man! ʙarojatjun xonda, mesud va sumo name- pazirufted va pas-pas merafted
Abdolmohammad Ayati
Ojoti Man! ʙarojatjun xonda, meşud va şumo name- pazirufted va pas-pas merafted
Khoja Mirov
Zero ojoti Man ʙarojaton xonda mesud, to in ki ʙa on imon ovared, vale sumo namepazirufted va ʙa aqiʙ ʙarmegasted
Khoja Mirov
Zero ojoti Man ʙarojaton xonda meşud, to in ki ʙa on imon ovared, vale şumo namepazirufted va ʙa aqiʙ ʙarmegaşted
Khoja Mirov
Зеро оёти Ман бароятон хонда мешуд, то ин ки ба он имон оваред, вале шумо намепазируфтед ва ба ақиб бармегаштед
Islam House
Be tardid, ojoti Man pajvasta ʙar sumo xonda mesud, vale [az haq] ruj megardoned
Islam House
Be tardid, ojoti Man pajvasta ʙar şumo xonda meşud, vale [az haq] rūj megardoned
Islam House
Бе тардид, оёти Ман пайваста бар шумо хонда мешуд, вале [аз ҳақ] рӯй мегардонед
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek